Translation of "подходит" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "подходит" in a sentence and their hungarian translations:

- Это идеально подходит.
- Это прекрасно подходит.

Ez tökéletesen illeszkedik.

Это подходит?

Ez passzol?

Завтра подходит.

Jó a holnap.

- Этот ключ не подходит.
- Ключ не подходит.

Nem jó bele a kulcs.

Понедельник не подходит.

A hétfő nem jó.

Эта часть не подходит.

Ez a darab nem illeszkedik.

Это мне не подходит.

Ez nekem nem lesz jó.

Этот фильм подходит детям.

Ez a film megtekintése gyerekek számára alkalmas.

Месяц подходит к концу.

Közeleg a hónap vége.

- Вам это удобно?
- Вам это подходит?
- Тебе это удобно?
- Тебе это подходит?

Ez megfelel neked?

Это платье идеально подходит ей.

Jól áll neki ez a ruha.

Строительство больницы подходит к концу.

A kórház építése a végéhez közeledik.

Эта вода подходит для питья.

Ez a víz iható.

Корабль не подходит для продажи.

A hajó nem eladó.

Этот размер мне не подходит.

Ez a méret rám nem jó.

Секс без обязательств подходит не всем.

Az eseti szex nem való mindenkinek.

- Меня это устраивает.
- Мне это подходит.

Ez illik hozzám.

- Автобус идёт.
- Автобус едет.
- Автобус подходит.

Jön a busz.

Наш запас нефти подходит к концу.

Olajtartalékunk kimerülőben van.

Ничто из моей одежды не подходит.

Egy ruhám sem jó rám.

Тот галстук хорошо подходит к твоей рубашке.

Az a nyakkendő jól illik az ingedhez.

Эта комната не подходит тебе для сна.

Ez a szoba nem alkalmas az alvásra.

Он неинвазивный, бесшумный, поэтому очень подходит для детей.

nem veszélyes, teljesen csendes, igazán bababarát.

Наконец, секс без обязательств подходит не только одиночкам.

Végül, az alkalmi szex nem csak szingliknek való.

«Младший помощник» подходит тем, кто был полезен участникам.

a segítőkész gyerekek pedig "Ifjú segítő" titulust.

Несомненно, он лучше всех подходит для этой работы.

Vitathatatlanul ő a legjobb ember a feladatra.

- Эта одежда тебе идёт.
- Эта одежда тебе подходит.

Jól áll neked ez a ruha.

- Завтра не подойдёт.
- Завтра не подходит.
- Завтра плохо.

A holnap nem jó.

Этот корабль не подходит для путешествия по океану.

Ez a hajó nem alkalmas óceánon való utazásra.

Эта рубашка вообще не подходит к этому галстуку.

Ez az ing egyáltalán nem megy ehhez a nyakkendőhöz.

Когда день подходит к концу... ...тьма мчится по планете...

Ahogy a nap a végéhez közeleg, a bolygóra sötétség borul...

По-моему, эта рубашка не подходит к красному галстуку.

Nem gondolom, hogy ez az ing illik ahhoz a vörös nyakkendőhöz.

- Одиннадцать часов меня устраивает.
- В одиннадцать часов мне подходит.

- Tizenegykor jó lesz nekem.
- 11-kor nekem megfelel.

Моё исследование показывает, что это подходит и восстановлению после инсульта.

Kutatásaim azt mutatják, hogy ez a sztrókból való felépülésre is igaz.

- Оно хорошо подходит тебе.
- Тебе это идёт.
- Вам это идёт.

- Ez jól áll neked.
- Ez jól mutat rajtad.

Подходит к ней, прикрываясь щитом. Если на нее нападут, она его поднимет.

Egy pajzzsal közelítette meg, hátha megtámadja őt, és felemelte a pajzsot.

Долгий засушливый сезон подходит к концу. Температура днем превышает 40 градусов по Цельсию.

Egy hosszú, forró száraz évszak vége. Nappal 40 fok fölé is felkúszik a hőmérséklet.

Мне нужно пойти обратно в магазин, чтобы поменять одежду, которая мне не подходит.

Vissza kell mennem az üzletbe kicserélni egy ruhát, amelyik nem jó rám.

- Это не вписывается ни в какую категорию.
- Это не подходит ни под одну категорию.

- Ez nem tartozik egyik kategóriába sem.
- Ez nem fér bele egyetlen kategóriába sem.

- Он самый лучший для этого проекта.
- Он лучше всех подходит для этого проекта.
- Он лучше всех годится для этого проекта.

- Ehhez a tervhez ő a legalkalmasabb.
- Ő a legjobb erre a tervre.

- Это платье Вам очень идёт.
- Это платье тебе идеально подходит.
- Это платье тебе очень идёт.
- Это платье очень хорошо на тебе смотрится.
- Это платье очень хорошо на Вас смотрится.

Nagyon jól áll neked az a ruha.