Translation of "объединения" in German

0.004 sec.

Examples of using "объединения" in a sentence and their german translations:

с помощью систем объединения,

ermöglicht durch Systeme der Verbundenheit,

в этих местах для объединения

in diesen Räumen der Verbundenheit,

Молекулы состоят из объединения атомов.

Moleküle bestehen aus Verbindungen von Atomen.

После объединения в Берлин приехало множество художников.

Seit der Wiedervereinigung sind viele Künstler nach Berlin gekommen.

У человека, который не хотел бы объединения Украины с Россией, нет сердца, а у того, кто хочет этого объединения, нет разума.

Ein Mensch, der sich nicht die Vereinigung der Ukraine mit Russland wünscht, hat kein Herz, und derjenige, der diese Vereinigung will, hat keinen Verstand.