Translation of "множество" in German

0.007 sec.

Examples of using "множество" in a sentence and their german translations:

- Существует множество сортов кофе.
- Есть множество сортов кофе.

- Es gibt viele Kaffeesorten.
- Es gibt eine Vielzahl von Kaffeesorten.

- Страну пересекает множество железнодорожных линий.
- Страну пересекает множество железных дорог.

Zahlreiche Eisenbahnlinien durchqueren das Land.

- Множество прелестных цветов расцветают весной.
- Весной распускается множество прелестных цветов.

Viele schöne Blumen blühen im Frühling.

Есть множество других примеров.

Es gibt viele andere Beispiele,

Множество людей ждали его.

- Eine Menge Leute warteten auf ihn.
- Viele Leute warteten auf ihn.

Зал охраняло множество полицейских.

Eine Menge Polizisten bewachten die Halle.

Он преодолел множество трудностей.

Er hat viele Schwierigkeiten überwunden.

Множество маленьких компаний обанкротились.

Viele kleine Firmen gingen bankrott.

Есть множество сортов кофе.

- Es gibt viele Kaffeesorten.
- Es gibt eine Vielzahl von Kaffeesorten.

Протестующие подожгли множество автомобилей.

Die Demonstranten setzten zahlreiche Fahrzeuge in Brand.

На дереве множество птиц.

Auf dem Baum befinden sich viele Vögel.

Мы съели множество яблок.

Wir aßen jede Menge Äpfel.

Мы получаем множество запросов.

Wir bekommen viele Anträge.

Есть множество нерешенных проблем.

Es gibt eine Menge ungelöster Probleme.

У Тома множество талантов.

Tom hat zahlreiche Talente.

У Анны множество друзей.

Ann hat eine Menge Freunde.

Существует множество сортов кофе.

Es gibt eine Vielzahl von Kaffeesorten.

Тома множество раз арестовывали.

Tom ist schon viele Male festgenommen worden.

Теоретически их бесконечное множество.

Theoretisch gibt es unendlich viel davon.

Сену пересекает множество мостов.

Es führen viele Brücken über die Seine.

- Буря вырвала с корнем множество деревьев.
- Ураган вырвал с корнем множество деревьев.

Der Sturm hat viele Bäume entwurzelt.

Здесь невероятное множество крохотных созданий.

Eine bemerkenswerte Vielfalt winziger Geschöpfe.

Мы должны преодолеть множество трудностей.

Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden.

В саду бегает множество мальчишек.

Viele Jungen rennen im Park.

При взрыве погибло множество людей.

Viele Menschen starben bei der Explosion.

К цели ведёт множество дорог.

Es führen viele Wege zum Ziel.

Существует множество разновидностей горохового супа.

Es gibt eine große Vielfalt verschiedener Erbsensuppen.

Упорядоченное множество часто называют "цепочка".

Eine total geordnete Menge wird oft "Kette" genannt.

В саду множество красных цветов.

Es sind viele rote Blumen in dem Garten.

Он приобрёл множество военных наград.

Er erhielt mehrere militärische Auszeichnungen.

У этой кинозвезды множество поклонниц.

Dieser Filmstar hat viele Fans.

Каждый год происходит множество аварий.

- Jedes Jahr kommt es zu vielen Unfällen.
- Jährlich ereignet sich eine Vielzahl von Unfällen.

Мне нужно решить множество проблем.

- Ich habe einen Haufen Probleme zu lösen.
- Ich muss viele Probleme lösen.

Крыло бабочки содержит множество деталей.

Der Flügel eines Schmetterlings ist sehr detailreich.

У этой кинозвезды множество поклонников.

Dieser Filmstar hat viele Fans.

Ему пришлось преодолеть множество трудностей.

Er musste viele Schwierigkeiten überwinden.

В небе виднелось множество звезд.

Es waren viele Sterne am Himmel zu sehen.

Я задал Тому множество вопросов.

Ich stellte Tom viele Fragen.

У Тома множество великих идей.

Tom hat viele tolle Ideen.

Он прошёл через множество трудностей.

Er durchlebte viele Unannehmlichkeiten.

Множество простых чисел является исчисляемым.

- Die Menge der Primzahlen ist abzählbar.
- Die Menge der Primzahlen ist abzählbar unendlich.

Множество людей в мире голодают.

Viele Leute in der Welt sind hungrig.

На Земле существует множество культур.

Es gibt viele Kulturen auf der Erde.

В этом городе множество кинотеатров.

Es gibt in dieser Stadt eine Reihe von Kinos.

Том может привести множество примеров.

Tom kann zahlreiche Beispiele dazu nennen.

Том задал множество вопросов Мэри.

Tom stellte Maria eine Vielzahl an Fragen.

YouTube смотрит на множество сигналов,

YouTube betrachtet viele Signale,

- На якоре в бухте стояло множество лодок.
- В бухте стояло на якорях множество лодок.

Zahlreiche Boote lagen in der Bucht vor Anker.

и ещё они привлекают множество беспозвоночных.

und kleine wirbellose Tiere anziehen.

Из-за войны погибает множество людей.

Viele Menschen sterben wegen des Krieges.

Множество низких деревьев растут на холме.

Viele Kräuter sind auf dem Hügel.

Враг сбросил на завод множество бомб.

Der Feind warf viele Bomben über der Fabrik ab.

Перед королевским дворцом собралось множество людей.

Zahlreiche Leute versammelten sich vor dem königlichen Palast.

У неё есть множество ценных книг.

Sie besitzt viele wertvolle Bücher.

Он показал мне множество красивых фотографий.

Er zeigte mir eine Menge schöner Fotos.

Под кроватью прячется множество чёрных кошек.

Viele schwarze Katzen verstecken sich unter dem Bett.

Каждый год Японию посещает множество иностранцев.

Viele Ausländer besuchen jedes Jahr Japan.

В Индии произрастает множество сортов гороха.

- In Indien gedeihen viele verschiedene Arten von Erbsen.
- In Indien gibt es eine große Vielfalt an Erbsenarten.

Докажем, что P — частично упорядоченное множество.

- Wir beweisen, dass P eine halbgeordnete Menge ist.
- Wir beweisen, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.

Множество иностранцев приезжает работать в Японию .

Viele Ausländer kommen zum Arbeiten nach Japan.

Этого певца любит множество молодых девушек.

Viele junge Mädchen lieben diesen Sänger.

- Есть много факторов.
- Существует множество факторов.

Es gibt viele Faktoren.

У него есть множество оригинальных идей.

Er hat viele originelle Ideen.

Существует множество теорий относительно происхождения жизни.

Es existieren zahlreiche Theorien über den Ursprung des Lebens.

Множество людей умерло во время эпидемии.

Bei der Epidemie starben Massen von Menschen.

Типичный пример поля — множество действительных чисел.

Ein klassisches Beispiel für einen Körper liefern die reellen Zahlen.

Наш план имеет множество дополнительных преимуществ.

Unser Plan hat viele zusätzliche Vorteile.

- Тут множество слонов.
- Тут полно слонов.

Hier wimmelt es von Elefanten.

Там находится множество ресторанчиков и кафешек.

Dort findet man eine Menge kleiner Restaurants und Cafés vor.

В этой рыбе множество мелких костей.

Dieser Fisch hat eine Menge kleiner Gräten.

Докажите, что P — частично упорядоченное множество.

- Beweisen Sie, dass P eine partiell geordnete Menge ist.
- Beweisen Sie, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.

Перед моим домом припарковано множество машин.

Eine Anzahl von Autos sind vor meinem Haus geparkt.

Множество людей погибли во время взрыва.

Ein Haufen Leute starb bei der Explosion.

Существует множество способов жить, не работая.

Es gibt viele Arten, wie man, auch ohne zu arbeiten, leben kann.

От землетрясения пострадало множество старых зданий.

Das Erdbeben beschädigte viele alte Gebäude.

О легендарном Рагнаре Лодброке рассказывают множество историй.

Viele Geschichten werden über den legendären Ragnar Lodbrok erzählt.

Умный доктор мог бы излечить множество болезней.

Der geschickte Arzt konnte viele Krankheiten heilen.

Эта фотография воскресила в памяти множество воспоминаний.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

На поле жил кузнечик и множество муравьёв.

Ein Grashüpfer und viele Ameisen lebten auf einem Feld.

В детстве я выучил наизусть множество стихов.

Als Kind habe ich viele Gedichte auswendig gelernt.

Сегодня перед молодежью стоит множество сложных задач.

- Heute sieht sich die Jugend vielen Herausforderungen gegenüber.
- Heute steht die Jugend vor vielen Herausforderungen.
- Vor der heutigen Jugend steht eine Vielzahl schwieriger Aufgaben.

У этой машины множество рычажков и кнопок.

Diese Maschine verfügt über zahlreiche Schalter und Knöpfe.

Существует множество гипотез для объяснения этого явления.

Es gibt mehrere Hypothesen, um dieses Phänomen zu erklären.

Из-под его пера вышло множество романов.

Seiner Feder entstammt eine Vielzahl von Romanen.

Множество детей в Африке умирают от голода.

In Afrika verhungern viele Kinder.