Translation of "обеспечивает" in German

0.005 sec.

Examples of using "обеспечивает" in a sentence and their german translations:

Река обеспечивает город электроэнергией.

Der Fluss versorgt die Stadt mit Elektrizität.

обеспечивает высокую скорость загрузки.

sorgt dafür, dass es super schnell lädt.

Электростанция обеспечивает энергией отдалённый район.

Das Kraftwerk versorgt den entfernten Bezirk mit Elektrizität.

Этот упаковочный материал обеспечивает теплоизоляцию.

Dieses Verpackungmaterial bietet Wärmedämmung.

Это озеро обеспечивает город водой.

Dieser See versorgt die Stadt mit Wasser.

это то, что обеспечивает ценность.

es ist das Zeug, das Wert liefert.

Только Солнце обеспечивает на Земле жизнь.

Die Sonne allein ist der Garant allen Lebens auf der Erde.

в своем уме веб-сайт, который обеспечивает

in ihrer Meinung die Website, die zur Verfügung stellt

Обеспечивает от фруктов, которые он находит в природе

Bietet aus Früchten, die es in der Natur findet

Те, кто обеспечивает соблюдение закона, должны повиноваться закону.

Jene, die das Gesetz durchsetzen, müssen das Gesetz einhalten.

Архитектура создает форму жизни и обеспечивает её функцию.

Die Architektur schafft eine Lebensform und sichert ihr Funktionieren.

- Корова даёт нам молоко.
- Корова обеспечивает нас молоком.
- Корова снабжает нас молоком.

Die Kuh versorgt uns mit Milch.

Пуленепробиваемое стекло обеспечивает безопасность, но оно всё ещё не является широко доступным из-за своей высокой стоимости.

Kugelsicheres Glas garantiert Sicherheit, wird jedoch nicht häufig vertrieben, wegen seines hohen Preises.