Translation of "район" in German

0.005 sec.

Examples of using "район" in a sentence and their german translations:

- Вы знаете этот район?
- Ты знаешь этот район?

Kennst du diese Gegend?

Гималайский район Гиндукуш —

Die Hindukusch-Himalaya-Region

Район был спокойный.

Die Gegend war ruhig.

Заразите район холерой.

Stecke das Gebiet mit Cholera an.

Район богат природными ресурсами.

Der Bezirk ist reich an Bodenschätzen.

Этот район полностью изменился.

Diese Gegend hat sich völlig verändert.

Мне нравится этот район.

- Mir gefällt dieses Viertel.
- Ich mag dieses Viertel.

Река затопила весь район.

Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt.

Мне знаком этот район.

Ich bin mit dieser Umgebung vertraut.

Этот район очень опасен.

Dieses Viertel ist sehr gefährlich.

Электростанция обеспечивает энергией отдалённый район.

Das Kraftwerk versorgt den entfernten Bezirk mit Elektrizität.

Он переехал в мой район.

Er ist in meine Nachbarschaft umgezogen.

Я плохо знаю этот район.

- Ich kenne mich in dieser Gegend nicht gut aus.
- Ich kenne diese Gegend nicht gut.

Район «Мидтаун» в Токио наполнен зеленью.

In der Tokyoer Innenstadt gibt es viel Grün.

Мне не очень нравится этот район.

Es gefällt mir in dieser Gegend nicht sonderlich.

Этот район печально знаменит загрязнением воздуха.

Dieser Bezirk ist berüchtigt wegen der Luftverschmutzung.

Тому никогда не нравился этот район.

Tom hat es in diesem Ortsteil nie gefallen.

Этот район в Париже очень известен.

Dieses Viertel in Paris ist sehr berühmt.

не позволяя людям приходить в район проживания

Menschen daran hindern, in das Gebiet zu kommen, in dem sie leben

Я очень люблю этот старый район города.

Ich liebe dieses alte Stadtviertel sehr.

Район был разделён шоссе на две части.

Das Wohnviertel wurde von der Autobahn in zwei Hälften geteilt.

те, у кого нет детей, снова отправляются в этот район

Diejenigen, die keine Kinder haben, gehen wieder in diese Gegend

Планировочный район "Академический" в Екатеринбурге — самый крупный градостроительный проект Европы.

Das Planungsgebiet „Akademisches Viertel“ in Ekaterinburg ist das größte Städtebauprojekt Europas.

- Том очень хорошо знает этот район.
- Том очень хорошо знает эту местность.

Tom kennt diese Gegend sehr gut.

В селе Ципья (Татарстан, Балтасинский район) практически все жители свободно владеют четырьмя языками - татарским, марийским, удмуртским и русским.

Fast alle Bewohner des Dorfes Zipja (Tatarstan, Kreis Baltachy) sprechen fließend vier Sprachen - Tatarisch, Mari, Udmurtisch und Russisch.

Солёное озеро Мензеля расположено в Египте. А в Татарстане есть река, город и район с таким же названием.

Der Salzsee Minzälä befindet sich In Ägypten. Und in Tatarstan gibt es ein Fluss, eine Stadt und noch ein Rayon mit dem gleichen Namen.