Translation of "попробовать" in German

0.009 sec.

Examples of using "попробовать" in a sentence and their german translations:

- Хотите попробовать?
- Хочешь попробовать?

Willst du’s mal versuchen?

- Ты можешь попробовать?
- Вы можете попробовать?

- Kannst du es versuchen?
- Könnt ihr es versuchen?
- Können Sie es versuchen?

- Хотите попробовать ещё раз?
- Хочешь снова попробовать?
- Хочешь ещё раз попробовать?
- Хотите ещё раз попробовать?
- Хочешь попробовать ещё раз?

Willst du es noch einmal probieren?

Попробовать стоит.

- Einen Versuch ist es wert.
- Es ist einen Versuch wert.

Стоит попробовать.

- Einen Versuch ist es wert.
- Es ist einen Versuch wert.
- Das ist einen Versuch wert.

Попробовать стоило.

- Es war einen Versuch wert.
- Einen Versuch war es wert.

Можно попробовать?

Darf ich es versuchen?

Хочешь попробовать?

- Willst du’s mal versuchen?
- Wollen Sie’s mal versuchen?
- Wollt ihr’s mal versuchen?

Можете попробовать.

Sie können es versuchen.

- Дайте мне попробовать.
- Дай-ка я попробую.
- Дай попробовать.
- Дайте попробовать.

Lass es mich versuchen.

- Ты должен попробовать снова.
- Вы должны попробовать снова.
- Вы должны попробовать ещё.
- Ты должен попробовать ещё.

Du musst es nochmal probieren.

- Можешь попробовать.
- Можете попробовать.
- Ты можешь попробовать.
- Можешь попытаться.
- Ты можешь попытаться.

- Du kannst es versuchen.
- Ihr könnt es versuchen.
- Sie können es versuchen.

- Тебе стоит попробовать это.
- Вам стоит попробовать это.

Du solltest es ausprobieren.

- Хочешь это снова попробовать?
- Хочешь ещё раз попробовать?

Willst du es noch einmal probieren?

- Я хочу это попробовать.
- Я хочу попробовать это.

Ich möchte das versuchen.

- Ты не хочешь попробовать?
- Вы не хотите попробовать?

Willst du es nicht mal versuchen?

Придется снова попробовать.

Das müssen wir nochmal versuchen.

Мне надо попробовать.

Ich muss es versuchen.

Я хочу попробовать.

Ich will es versuchen.

Мы можем попробовать.

Wir können es versuchen.

Я намерен попробовать.

Ich will es versuchen.

Дайте мне попробовать.

- Lass mich versuchen.
- Lass es mich versuchen.

Дай мне попробовать.

Lass mich davon mal probieren.

Ты можешь попробовать?

Kannst du es versuchen?

Я могу попробовать.

Ich kann es mal versuchen.

Он решил попробовать.

Er beschloss, es zu versuchen.

Вы можете попробовать?

- Könnt ihr es versuchen?
- Können Sie es versuchen?

- Я решил попробовать ещё раз.
- Я решил снова попробовать.

- Ich habe beschlossen, es noch einmal zu versuchen.
- Ich beschloss, es wieder zu versuchen.

- Мы должны попробовать снова.
- Мы должны попробовать ещё раз.

Wir müssen es noch einmal versuchen.

- Пожалуйста, дайте мне ещё попробовать.
- Пожалуйста, дайте мне попробовать ещё.
- Пожалуйста, дай мне попробовать ещё.

Lass es mich bitte noch einmal versuchen.

- Дай мне ещё раз попробовать.
- Дай мне ещё раз попробовать!

- Lass es mich erneut versuchen!
- Lasst es mich erneut versuchen!
- Lassen Sie es mich erneut versuchen!

- Ты можешь хотя бы попробовать?
- Вы можете хотя бы попробовать?

Kannst du es wenigstens versuchen?

- В конце концов он решил попробовать.
- Наконец он решил попробовать.

- Schließlich entschied er sich, es zu versuchen.
- Letzten Endes beschloss er, es zu versuchen.

- Тебе стоит попробовать это сделать.
- Вам стоит попробовать это сделать.

Sie müssten das einmal ausprobieren.

- Не хотел бы ты попробовать?
- Не хотела бы ты попробовать?

Möchtest du probieren?

Можно попробовать статичное выживаение,

Wir können 'Statisches Überleben' versuchen,

выберите «Попробовать еще раз».

wähle 'Nochmal versuchen'.

Я думаю, стоит попробовать.

Ich denke, es ist einen Versuch wert.

Она предложила ему попробовать.

Sie schlug ihm vor, es zu versuchen.

Позволь мне это попробовать.

Lass es mich mal probieren.

Я подумал, стоит попробовать.

Ich dachte, es wäre einen Versuch wert.

Не хочешь это попробовать?

Wollen Sie’s mal versuchen?

Мы можем это попробовать.

Wir können das versuchen.

Давайте дадим Тому попробовать.

Lasst Tom mal versuchen.

Хочешь попробовать ещё раз?

Möchtest du es erneut versuchen?

"Хочешь попробовать?" - "Почему нет?"

„Willst du mal probieren?“ – „Ja, warum nicht?“

Ты должен это попробовать.

Du musst das unbedingt probieren.

- Стоит попробовать.
- Стоит попытаться.

- Einen Versuch ist es wert.
- Es ist einen Versuch wert.
- Das ist einen Versuch wert.

- Хочешь попробовать?
- Хочешь померить?

Willst du’s mal versuchen?

Мы дадим им попробовать.

Wir lassen es sie versuchen.

Я тоже хочу попробовать.

Ich will’s auch versuchen.

Тебе стоит попробовать это.

Du solltest es ausprobieren.

- Я хочу это попробовать.
- Я хочу это примерить.
- Я хочу попробовать это.

Ich möchte das versuchen.

- Ты не хочешь попробовать ещё раз?
- Вы не хотите попробовать ещё раз?

Willst du es nicht noch einmal probieren?

- Я решил попробовать сделать это сам.
- Я решила попробовать сделать это сама.

Ich habe beschlossen, es selbst zu versuchen.

...и попробовать кого-то поймать.

und versuchen, damit etwas zu fangen.

и попробовать поймать кого-нибудь.

um zu versuchen, damit etwas zu fangen.

Хотите попробовать взорвать дверь порохом?

Die willst die Tür mit Schießpulver aufsprengen?

Том хочет попробовать новый шампунь.

- Tom will ein neues Shampoo ausprobieren.
- Tom will ein neues Shampoo testen.
- Tom will ein neues Haarwaschmittel ausprobieren.
- Tom will ein neues Schampon ausprobieren.

Можно хотя бы попробовать, а?

Man kann es ja mal probieren, oder?

Почему бы не попробовать суси?

Warum probierst du nicht mal Sushi?

Мы могли бы снова попробовать.

Wir könnten es erneut versuchen.

Когда-нибудь ты должен попробовать.

Irgendwann solltest du es mal versuchen.

Кто-нибудь ещё хочет попробовать?

Möchte es noch jemand versuchen?

Не хотели бы вы попробовать?

- Willst du es mal versuchen?
- Willst du es mal auf einen Versuch ankommen lassen?

Я решил попробовать ещё раз.

Ich beschloss, es wieder zu versuchen.

Я всегда хотел это попробовать.

Ich wollte es schon immer mal probieren.

- Мы можем попытаться.
- Можно попробовать.

Wir können es versuchen.

Мне попробовать поговорить с Томом?

Soll ich mal versuchen, mit Tom zu reden?

Я могу попробовать твой хлеб?

Darf ich mal von deinem Brot abbeißen?

Нам придётся попробовать ещё раз.

Wir müssen es wohl nochmal versuchen.

Мы можем попробовать ещё раз?

Können wir es noch einmal versuchen?

Дайте мне попробовать ещё раз.

Lassen Sie es mich nochmal probieren.

Том решил попробовать ещё раз.

Tom entschloss sich, es noch einmal zu versuchen.

Я бы тоже хотел попробовать.

Ich möchte es auch einmal versuchen.

Почему бы вам не попробовать?

Versuchen Sie's doch einfach!

Я просто хотел разок попробовать.

Ich wollte das nur einmal probieren.

Ты должен обязательно это попробовать.

Du musst es unbedingt probieren.

попробовать эти брюки или брюки

um diese Hosen oder Hosen anzuprobieren

- Выглядит весело. Почему бы нам не попробовать?
- Выглядит забавно. Не попробовать ли нам?

Das sieht lustig aus. Warum versuchen wir es nicht einmal?

- Это Том предложил попробовать сделать так.
- Это была идея Тома попробовать сделать так.

Es war Toms Idee, es so zu versuchen.

- Я мог бы попробовать достать тебе билет.
- Я мог бы попробовать достать вам билет.

Ich könnte versuchen, eine Eintrittskarte für dich zu besorgen.

Вы позволите мне попробовать ещё раз?

- Lassen Sie mich noch einmal versuchen?
- Lassen Sie es mich noch einmal versuchen?
- Lässt du es mich noch einmal versuchen?
- Lasst ihr es mich noch einmal versuchen?

- Хотите попробовать?
- Хотите испытать?
- Хотите попытаться?

- Willst du’s mal probieren?
- Willst du’s mal versuchen?

Я хотел бы попробовать тайской пищи.

Ich würde gerne einmal thailändisch essen.