Translation of "маме" in German

0.010 sec.

Examples of using "маме" in a sentence and their german translations:

- Не говорите маме.
- Не говори маме.
- Не рассказывай маме.
- Не рассказывайте маме.

Sag es nicht meiner Mutter!

- Не говорите маме.
- Не говори маме.
- Не говори моей маме.
- Не говорите моей маме.
- Не рассказывай маме.
- Не рассказывайте маме.

Sagen Sie nichts meiner Mutter!

- Ты маме сказал?
- Ты маме сказала?
- Вы маме сказали?

- Hast du es deiner Mutter gesagt?
- Hast du das deiner Mutter gesagt?

- Не говорите маме.
- Не говори маме.
- Не говорите своей маме.
- Не говори своей маме.

Sage es nicht deiner Mutter!

- Я всё маме расскажу!
- Я маме расскажу!

Das sage ich meiner Mama!

- Не говори об этом своей маме.
- Не говори об этом маме.
- Не говори маме.
- Не говори своей маме.

Sage es nicht deiner Mutter!

- Ты маме Тома сказал?
- Вы маме Тома сказали?

Hast du es Toms Mutter gesagt?

- Не забудьте позвонить маме.
- Не забудь позвонить маме.

- Vergiss nicht, deine Mutter anzurufen!
- Vergesst nicht, eure Mutter anzurufen!
- Vergessen Sie nicht, Ihre Mutter anzurufen!

- Не рассказывай маме, пожалуйста.
- Не рассказывайте маме, пожалуйста.

Bitte nichts Mama sagen!

- Моей маме ещё нет пятидесяти.
- Маме ещё нет пятидесяти.

Meine Mutter ist nicht noch fünfzig.

- Моей маме уже сорок.
- Моей маме уже сорок лет.

Meine Mutter ist schon vierzig Jahre alt.

- Отнеси это маме.
- Отнеси это своей матери.
- Отнесите это маме.

Bringe das deiner Mutter.

- Том помог маме нарядить ёлку.
- Том помогал маме наряжать ёлку.

Tom half seiner Mutter, den Weihnachtsbaum zu schmücken.

- Я подарил маме красную розу.
- Я дал маме красную розу.

Ich gab meiner Mutter eine rote Rose.

Я скучаю по маме.

Ich vermisse meine Mama.

Мне надо помочь маме.

Ich muss Mutter helfen.

Я хочу к маме.

Ich will meine Mutter.

Мальчик помог своей маме.

Der Bub hat seiner Mutter geholfen.

Не хочешь маме помочь?

Willst du Mama nicht helfen?

Том купил маме цветы.

Tom schenkte seiner Mutter Blumen.

Мы скучаем по маме.

Wir vermissen unsere Mutter.

Том понравился твоей маме?

Sagte Tom deiner Mutter zu?

- Передай от меня привет своей маме.
- Передавай от меня привет маме.

Grüß deine Mama von mir.

- Ты маме сказал?
- Вы маме сказали?
- Ты матери сказал?
- Вы матери сказали?

- Hast du es deiner Mutter gesagt?
- Hast du das deiner Mutter gesagt?

- Том помог маме накрыть на стол.
- Том помогал маме накрывать на стол.

Tom half der Mutter, den Tisch zu decken.

Почему ты женился на маме?

Warum hast du Mama geheiratet?

Я хочу подарить растение маме.

Ich will Mama eine Pflanze schenken.

Я помогаю маме готовить еду.

Ich helfe meiner Mutter, das Essen zu kochen.

Мэри помогла маме нарядить ёлку.

- Maria half ihrer Mutter, den Christbaum zu schmücken.
- Marie half ihrer Mutter, den Christbaum zu schmücken.

Я очень скучаю по маме.

Ich vermisse meine Mutter sehr.

Мой папа изменял моей маме.

Mein Vater hat meine Mutter betrogen.

Пообещай ничего не говорить маме!

Versprich, Mama nichts zu sagen!

Ты не хочешь помочь маме?

Willst du Mama nicht helfen?

Передавай от нас привет маме.

Grüße deine Mutter von uns.

Твоей маме не нужен зять?

Braucht deine Mama keinen Schwiegersohn?

Дети купили маме букет цветов.

Die Kinder kauften ihrer Mutter einen Blumenstrauß.

Пожалуйста, дайте знать маме заранее.

Lassen Sie es meine Mutter bitte im Voraus wissen.

Она дарит маме букет цветов.

Sie schenkt ihrer Mutter einen Blumenstrauß.

- Обещай мне, что не скажешь об этом маме!
- Обещай мне, что не скажешь маме.
- Обещайте мне, что не скажете маме.

Versprich, Mama nichts zu sagen!

- Иди помоги своей матери.
- Иди помоги матери.
- Идите помогите матери.
- Иди маме помоги.
- Идите маме помогите.
- Иди матери помоги.
- Идите матери помогите.
- Иди помоги маме.
- Идите помогите маме.

Geh hin und hilf deiner Mutter!

- Ты маме сказал?
- Ты маме сказала?
- Ты маме об этом сказал?
- Ты сказал об этом маме?
- Ты матери об этом сказал?
- Ты матери сказал?
- Ты сказал об этом матери?

Hast du das deiner Mutter gesagt?

- Ладно, я скажу маме, что вы зайдёте.
- Ладно, я скажу маме, что ты зайдёшь.

- Gut, ich sage meiner Mutter, dass du vorbeikommst.
- Gut, ich sage meiner Mutter, dass ihr vorbeikommt.
- Gut, ich sage meiner Mutter, dass Sie vorbeikommen.

- Я помог маме, хотя и был занят.
- Я помогла маме, хотя и была занята.

Obwohl ich zu tun hatte, half ich meiner Mutter.

Я помогла маме прибраться на кухне.

Ich habe meiner Mutter geholfen, die Küche zu putzen.

Фред написал своей маме длинное письмо.

Fred schrieb seiner Mutter einen langen Brief.

Пообещай не говорить об этом маме!

Versprich, Mama nichts zu sagen!

Если не перестанешь, я маме расскажу.

Wenn du nicht aufhörst, sag ich’s Mama!

Он помогал моей маме и сёстрам.

Er half meiner Mutter und meinen Schwestern.

- Мэри помогает матери.
- Мэри помогает маме.

- Marie hilft ihrer Mutter.
- Maria hilft ihrer Mutter.

Не говори об этом своей маме.

Sage es nicht deiner Mutter!

Ты маме Тома об этом сказал?

Hast du es Toms Mutter gesagt?

Маме пришлось одолжить мне свои ключи.

Meine Mutter musste mir ihre Schlüssel leihen.

Передай от меня привет своей маме.

Grüß deine Mama von mir.

Я скучаю по папе и маме.

- Ich vermisse meine Eltern.
- Ich vermisse Vater und Mutter.

Если не перестанешь, я маме расскажу!

Wenn du nicht aufhörst, sage ich es Mama!

Я очень скучаю по моей маме.

Ich vermisse meine Mutter sehr.

Я скучаю по маме с папой.

Ich vermisse meine Mutter und meinen Vater.

- Мэри помогла маме с готовкой.
- Мэри помогла матери с готовкой.
- Мэри помогла маме приготовить еду.

Mary half ihrer Mutter beim Kochen.

- Сколько лет вашей матери?
- Сколько лет Вашей матери?
- Сколько лет твоей матери?
- Сколько лет твоей маме?
- Сколько лет вашей маме?
- Сколько лет Вашей маме?

- Wie alt ist deine Mutter?
- Wie alt ist eure Mutter?
- Wie alt ist Ihre Mutter?

- Она дарит маме букет цветов.
- Она дарит своей матери букет цветов.
- Она преподносит маме букет цветов.

Sie schenkt ihrer Mutter einen Blumenstrauß.

На День матери я подарил маме гвоздики.

Ich schenkte meiner Mutter rote Nelken zum Muttertag.

Не думаю, что твоей маме это понравится.

Ich glaube nicht, dass das deiner Mutter gefallen wird.

Мэри помогла своей маме с приготовлением пищи.

Maria half ihrer Mutter beim Kochen.

Позвони своей маме и скажи, что опоздаешь.

Ruf deine Mama an und sag ihr, dass du später kommst!

Ну и что ты сделаешь? Маме расскажешь?

Und was wirst du machen? Es deiner Mutter erzählen?

Как же мне сказать об этом маме?

Wie soll ich das Mama sagen?

Когда я родился, маме было восемнадцать лет.

Ich bin geboren, als meine Mutter achtzehn Jahre alt war.

- Мэри помогала своей маме с приготовлением пищи.
- Мэри помогла маме с готовкой.
- Мэри помогла матери с готовкой.

Mary half ihrer Mutter beim Kochen.

- Он помог моей маме и сёстрам.
- Он помогал моей маме и сёстрам.
- Он помог моей матери и сёстрам.

Er half meiner Mutter und meinen Schwestern.

- Не рассказывай маме о том, что ты здесь видел.
- Не рассказывайте маме о том, что вы здесь видели.

- Kein Wort zu deiner Mutter darüber, was du hier gesehen hast!
- Kein Wort zu eurer Mutter darüber, was ihr hier gesehen habt!
- Kein Wort zu Ihrer Mutter darüber, was Sie hier gesehen haben!

Мне бы хотелось посвятить эту песню моей маме.

Ich möchte dieses Lied meiner Mutter widmen.

Пожалуйста, передайте Вашей маме от меня большой привет.

Bitte bestellen Sie Ihrer Mutter schöne Grüße von mir.

- Я написал письмо матери.
- Я написал маме письмо.

Ich schrieb einen Brief an meine Mutter.

Давай не скажем маме, что мы видели отца.

Lass uns Mama nichts davon sagen, dass wir Papa gesehen haben!

Я не думаю, что Том понравится твоей маме.

Ich glaube nicht, dass deine Mama Tom wird leiden mögen.

Я покупаю моей маме подарок. Это новый телевизор.

Ich kaufe meiner Mutter ein Geschenk. Das ist ein neuer Fernseher.

Том купил своей маме цветы на День матери.

Tom schenkte seiner Mutter zum Muttertag Blumen.

- Том забыл позвонить матери.
- Том забыл позвонить маме.

- Tom vergaß, seine Mutter anzurufen.
- Tom hat vergessen, seine Mutter anzurufen.

- Они скучают по матери?
- Они скучают по маме?

Vermissen sie ihre Mutter?

Впервые за долгое время я подумал о маме.

Ich habe seit langer Zeit erstmalig wieder an Mama gedacht.

- Это принадлежало моей матери.
- Это принадлежало моей маме.

Das hat meiner Mutter gehört.

Уже при первой встрече Том понравился маме Марии.

Schon beim ersten Kennenlernen fand Marias Mutter Tom sympathisch.

- Они кинулись к своей маме.
- Они бросились к матери.

Sie rannten auf ihre Mutter zu.

Том, вероятно, подарит цветы своей маме на День Матери.

Tom wird seiner Mutter wahrscheinlich Blumen zum Muttertag schenken.

Мария помогала маме поливать сад из своей маленькой леечки.

Maria half mit ihrer winzigen Gießkanne ihrer Mutter dabei, den Garten zu bewässern.

Ты должен помочь своей маме с уборкой в гостиной.

Du solltest deiner Mutter im Wohnzimmer beim Saubermachen helfen.

- Я скучаю по маме.
- Мне не хватает моей мамы.

Ich vermisse meine Mama.