Translation of "источником" in German

0.005 sec.

Examples of using "источником" in a sentence and their german translations:

Это было источником его проблем.

Das war die Quelle seiner Probleme.

источником радости, любви и взаимной поддержки.

Sie kann eine Quelle der Freude, Liebe und gegenseitiger Unterstützung sein.

наша религия не является источником Корана

Unsere Religion ist nicht die Quelle des Korans

Великие Озёра являются источником питьевой воды.

Die Großen Seen liefern Trinkwasser.

Этот оползень стал источником многих бед.

Der Erdrutsch verursachte eine Menge Elend.

Однако единственным источником света Луны было Солнце

Die einzige Lichtquelle des Mondes war jedoch die Sonne

Небольшая голая лампочка была единственным источником света.

Eine kleine nackte Glühbirne war die einzige Lichtquelle.

Как думаете, какой факел будет лучшим источником света?

Welche Fackel ist wohl die bessere Lichtquelle?

Насекомые очень питательны и являются хорошим источником белка.

Insekten sind sehr nahrhaft und eine gute Eiweißquelle.

Как вы думаете, какой факел будет лучшим источником света?

Welche Fackel wird wohl die bessere Lichtquelle sein?

Ископаемые энергоносители предположительно будут ещё на протяжении многих десятилетий основным источником энергоснабжения.

Fossile Brennstoffe werden vermutlich noch mehrere Jahrzehnte lang die Hauptquelle der Energieversorgung sein.

И исследователи говорят, что этот первый человек был источником всех этих инфекций...

Und Forscher sagen, diese erste Person war die Quelle all dieser Infektionen...

Это оказалось любовным браком и большим источником силы для Даву на долгие годы.

Es war eine liebevolle Ehe und eine große Kraftquelle für Davout in den kommenden Jahren.

Источником волнения явилось то, что и Наполеон, и мистер Пилкингтон одновременно выбросили на стол по тузу пик.

Die Ursache des Ärgers lag sichtlich darin, dass Napoleon und Mr. Pilkington beide gleichzeitig ein Pik-As ausgespielt hatten.

Экономическая анархия капиталистического общества в том виде, в каком она существует сегодня, является, по моему мнению, подлинным источником зла.

Die wirtschaftliche Anarchie der kapitalistischen Gesellschaft, wie sie heute existiert, ist nach meiner Meinung das schlimmste Übel.

Для меня большая честь находиться в этом неподвластном времени городе — Каире — и быть принятым двумя выдающимися учебными заведениями. Вот уже более тысячи лет Аль-Азхар выступает маяком исламского образования, и вот уже более ста лет Каирский университет является источником египетского прогресса.

Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritts Ägyptens.