Translation of "наша" in German

0.021 sec.

Examples of using "наша" in a sentence and their german translations:

- Какая машина наша?
- Которая машина наша?

Welches ist unser Auto?

- Наша машина там.
- Наша машина здесь.

Da steht unser Auto.

- Которая машина - наша?
- Какая машина наша?

Welches ist unser Auto?

- Наша мечта сбылась.
- Наша мечта осуществилась.

Unser Traum wurde wahr.

наша надежда

unsere Hoffnung

Собака наша.

Der Hund gehört uns.

- Эта проблема не наша.
- Проблема не наша.

Das Problem ist nicht unsres.

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Das ist unser Hauptziel.

- Наша команда может победить.
- Наша команда может выиграть.
- Наша команда может одержать победу.

Unsere Mannschaft könnte gewinnen.

- Вы наша единственная надежда.
- Ты наша единственная надежда.

Du bist unsere einzige Hoffnung.

- Вам нужна наша помощь?
- Тебе нужна наша помощь?

- Brauchst du unsere Hilfe?
- Benötigen Sie unsere Hilfe?

- Думаете, наша команда выиграет?
- Думаешь, наша команда выиграет?

- Glaubst du, unsere Mannschaft gewinnt?
- Glaubt ihr, unsere Mannschaft gewinnt?
- Glauben Sie, unsere Mannschaft gewinnt?
- Glauben Sie, dass unsere Mannschaft gewinnen wird?

- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Das ist unser Hauptziel.

- Ей нужна наша помощь.
- Ему нужна наша помощь.

Sie braucht unsere Hilfe.

Помогать - наша обязанность.

- Es ist unsere Pflicht zu helfen.
- Wir haben die Pflicht zu helfen.

Это наша школа.

Das ist unsere Schule.

Наша команда проиграла.

Unsere Mannschaft hat verloren.

Наша команда выигрывает.

- Unsere Mannschaft gewinnt gerade.
- Unsere Mannschaft gewinnt.

Которая машина - наша?

Welches ist unser Auto?

Наша яблоня цветёт.

Unser Apfelbaum blüht.

Какая команда наша?

Welche Mannschaft ist die unsere?

Она наша соседка.

Sie ist unsere Nachbarin.

Где наша газета?

Wo ist unsere Zeitung?

Это наша проблема.

Das ist unser Problem.

Это наша вина.

Das ist unsere Schuld.

Наша еда дешёвая.

Unser Essen ist billig.

Это наша дилемма.

Das ist unser Dilemma.

Наша школа сгорела.

Unsere Schule ist abgebrannt.

Это наша страна.

Das ist unser Land.

Это наша планета.

Das ist unser Planet.

Где наша машина?

Wo ist unser Auto?

Наша Вселенная расширяется.

Unser Universum dehnt sich aus.

Это наша машина.

Es ist unser Auto.

Какая машина наша?

Welches ist unser Auto?

Наша песенка спета.

Die Karotten sind gekocht.

Наша кошка стерилизована.

Unsere Katze ist sterilisiert.

Это наша станция.

Das ist unser Bahnhof.

Это наша мечта.

Das ist unser Traum.

Наша остановка. Выходим.

Das ist unsere Haltestelle. Steigen wir aus!

Наша жизнь изменилась.

Unser Leben hat sich geändert.

Это наша королева.

Das ist unsere Königin.

Наша страна — Алжир.

Unser Land ist Algerien.

- Тебе понадобится наша помощь.
- Тебе нужна будет наша помощь.

Du wirst unsere Hilfe brauchen.

- Это наша ошибка.
- Это наша вина.
- Это наш промах.

Das ist unsere Schuld.

- Наша команда выиграла матч.
- Наша команда выиграла в этом матче.

Unsere Mannschaft hat das Spiel gewonnen.

- Наша команда могла бы победить.
- Наша команда могла бы выиграть.

Unsere Mannschaft könnte gewinnen.

- Наша работа никогда не останавливается.
- Наша работа никогда не прекращается.

Unsere Arbeit hört nie auf.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.

- Наша футбольная команда хорошо защищалась.
- Наша футбольная команда хорошо оборонялась.

Unsere Footballmannschaft hat eine gute Verteidigung.

- Это ваша вина или наша?
- Это твоя вина или наша?

- Ist das eure oder unsere Schuld?
- Ist das Ihr Fehler oder unserer?

- Тебе ещё нужна наша помощь?
- Вам ещё нужна наша помощь?

- Benötigen Sie noch unsere Hilfe?
- Benötigst du noch unsere Hilfe?
- Brauchst du noch immer unsere Hilfe?

Это наша долина Тейм.

Das ist das Tal von Thame.

Бог есть наша сила.

Gott ist unsere Stärke.

Тебе нужна наша помощь?

Brauchst du unsere Hilfe?

Наша работа почти закончена.

Unsere Arbeit ist fast fertig.

Наша армия атаковала королевство.

Unsere Armee griff das Königreich an.

Вам нужна наша помощь?

Brauchst du unsere Hilfe?

Это наша единственная надежда.

Das ist unsere einzige Hoffnung.

Нам нравится наша работа.

Uns gefällt unsere Arbeit.

Наша учительница редко смеётся.

Unsere Lehrerin lacht selten.

Наша страна в кризисе.

Unser Land steckt in einer Krise.

Наша команда может выиграть.

Unsere Mannschaft kann gewinnen.

Наша дочь часто болеет.

Unsere Tochter wird oft krank.

Наша кошка на кухне.

Unsere Katze ist in der Küche.

Теперь наша очередь смеяться.

Wir sind dran mit Lachen.