Translation of "являются" in German

0.011 sec.

Examples of using "являются" in a sentence and their german translations:

Те, кто являются террористами для одних, являются сопротивлением для других.

Die Terroristen der einen sind der Widerstand der anderen.

Все варианты являются нормой.

Alle Optionen sind normal.

многие националисты являются глобалистами

Die meisten Nationalisten sind Globalisten

Углеводы являются органическими соединениями.

Karbohydrate sind organische Verbindungen.

Бактерии являются микроскопическими организмами.

Bakterien sind Mikroorganismen.

Комары являются переносчиками болезни.

Die Stechmücken übertragen die Krankheit.

которые являются супер популярными,

das sind super beliebt,

Являются ли это криптотермины

Ob es Kryptowährungen sind

вовсе не являются нашим выбором?

uns gar nicht wie Entscheidungen vorkommen?

Большинство римлян не являются кочевниками.

Die meisten Romas sind keine Nomaden.

оставляя комментарии, которые являются полными,

Kommentare hinterlassen, die gründlich sind,

людей, которые являются хозяевами своей жизни.

Menschen, die im Mittelpunkt ihres eigenen Lebens standen,

по видам, где вирусы являются хозяевами

nach Arten, bei denen Viren Wirt sind

И вода, и нефть являются жидкостями.

Wasser und Öl sind beide Flüssigkeiten.

Конус и пирамида являются геометрическими фигурами.

Kegel und Pyramide sind mathematische Körper.

Япония и Британия являются островными государствами.

Japan und das Vereinigte Königreich sind Inselländer.

Великие Озёра являются источником питьевой воды.

Die Großen Seen liefern Trinkwasser.

И эти капли являются переносчиками вируса.

Und diese Tropfen sind es, die den Virus tragen.

Лягушки, жабы и саламандры являются земноводными.

Frösche, Kröten und Salamander sind Amphibien.

Чайки, большей частью, являются прибрежными птицами.

Möwen sind hauptsächlich Küstenvögel.

Том и Мэри, вероятно, являются канадцами.

Tom und Maria sind wahrscheinlich Kanadier.

и многие из них являются внешними

und viele von ihnen sind extern

которые являются более подробными, более подробными,

das sind gründlicher, detaillierter,

которые являются супер тщательными и подробными

das sind super gründlich und detailliert

особенно если они являются событиями запуска,

vor allem, wenn sie Startup-Ereignisse sind,

но они являются конкурентоспособными по аренде

aber sie sind die Miete wettbewerbsfähig

но они не являются носителями этого языка,

aber keine Muttersprachler dieser Sprache sind,

Эти проекты являются частью программы регионального развития.

Diese Projekte sind Teil des regionalen Entwicklungsprogramms.

Наиболее короткие комментарии часто являются самыми полезными.

Die kürzesten Kommentare sind oft die nützlichsten.

Миллионы людей в Соединённых Штатах являются безработными.

Millionen von Menschen in den Vereinigten Staaten sind arbeitslos.

Хорошо известно, что пауки не являются насекомыми.

Dass Spinnen keine Insekten sind, ist allgemein bekannt.

Слоны являются крупнейшими ныне живущими наземными животными.

Elefanten sind die größten lebenden Landtiere.

и что женщины с подобной аномалией являются гермафродитами.

und dass Frauen, die eine hatten, wohl Hermaphroditen seien.

Являются ли убийцы мафией, где люди должны укрыться

Sind die Mörder Mafia, wo die Menschen Zuflucht suchen sollten

но летучие мыши не являются злом или злом

aber Fledermäuse sind weder böse noch böse

Они гордятся тем, что являются студентами этого университета.

Sie sind stolz darauf, Studenten jener Universität zu sein.

Эти цели являются важной частью региональной стратегии развития.

Diese Ziele sind ein wichtiger Bestandteil der regionalen Entwicklungsstrategie.

Все квадраты являются прямоугольниками, а все прямоугольники - параллелограммами.

Alle Quadrate sind Rechtecke, und alle Rechtecke sind Parallelogramme.

Основными компонентами земной атмосферы являются азот и кислород.

Die Hauptbestandteile der irdischen Atmosphäre sind Stickstoff und Sauerstoff.

Все события, описанные в этой истории, являются выдуманными.

Alle Ereignisse, die in dieser Geschichte beschrieben werden, sind frei erfunden.

Многие палестинцы являются беженцами в своей собственной стране.

Viele der Palästinenser sind Flüchtlinge in ihrem eigenen Land.

Том и Мария являются полной противоположностью друг другу.

Tom und Maria gleichen einander wie Tag und Nacht.

Насекомые очень питательны и являются хорошим источником белка.

Insekten sind sehr nahrhaft und eine gute Eiweißquelle.

с тем, что происходит, что являются последними метриками,

mit was ist los, was? sind die letzten Metriken,

Речь идет о найме людей, которые являются hustlers,

Es geht darum, Leute einzustellen, die Stricher sind,

Google демонстрирует много результаты, которые являются AMP-дружественными.

Google präsentiert viel Ergebnisse, die AMP-freundlich sind.

потому что много людей являются googling "Neil Patel".

ist weil viele Leute googeln "Neil Patel".

Если их супруг не одобряет, их решения являются недействительными

Sofern ihr Ehepartner nicht zustimmt, sind ihre Entscheidungen ungültig

Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии.

Reim und Metrik bilden die Grundregeln der chinesischen Dichtung.

Тремя основными монотеистическими религиями являются ислам, иудаизм и христианство.

Die drei wichtigsten monotheistischen Religionen sind Islam, Judentum und Christentum.

Единственным препятствием к достижению наших целей являются наши сомнения.

Das einzige Hindernis für die Erreichung unserer Ziele sind unsere Zweifel.

Мы не создаём профили людей, которые не являются членами.

Wir erstellen keine Profile von Menschen, die keine Mitglieder sind.

Поэтому вы хотите спросить, что являются их сильные стороны,

Also willst du fragen was? sind ihre Stärken,

Посмотрите, какие у вас видео которые являются наиболее актуальными

Sehen Sie, welche Videos Sie haben das sind die relevantesten

Я обнаружил, что те которые не являются такими техническими,

Ich habe das gefunden das sind nicht so technisch,

просто потому, что они знают электронные письма являются мощными.

nur weil sie es wissen E-Mails sind mächtig.

Целевые страницы, которые являются супер простые склонны лучше конвертировать

Zielseiten, die super sind einfach dazu neigen, besser zu konvertieren

из-за того, кем они являются и во что верят,

wegen dessen, was sie sind oder woran sie glauben

Основными проблемами рынка бензина являются отсутствие прозрачности и наличие монополий.

Die hauptsächlichen Probleme des Benzinmarktes sind der Mangel an Transparenz und das Bestehen von Monopolen.

- Больницы очень дорогие.
- Больницы являются очень дорогими.
- Больницы очень дорогостоящи.

Krankenhäuser sind sehr teuer.

Луи Пастер обнаружил, что микробы являются причиной большинства инфекционных заболеваний.

Louis Pasteur hat entdeckt, dass die meisten ansteckenden Krankheiten von Keimen verursacht werden.

- Пытки являются преступлением против человечности.
- Пытка является преступлением против человечности.

Folter ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

- Эти книги являются новыми.
- Это новые книги.
- Эти книги новые.

Diese Bücher sind neu.

Дьявол может быть белкой, но не все белки являются дьяволами.

Der Teufel mag ein Eichhörnchen sein, doch nicht alle Eichhörnchen sind der Teufel.

Аргентина, Чили, Уругвай, Парагвай и юг Бразилии являются частью Южного конуса.

Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay und Südbrasilien sind Teil des Südkegels.

Официальными языками ООН являются арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский.

Die offiziellen Sprachen der UNO sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch.

Джейн Гудолл обнаружила, что шимпанзе являются не травоядными, а всеядными животными.

Jane Goodall entdeckte, dass Schimpansen Allesfresser sind und nicht Vegetarier.

Будучи поджарены во фритюре, эти грибы съедобны и даже являются деликатесом.

Gebraten sind diese Pilze essbar und sogar ein Leckerbissen.

- Почти все немецкие университеты являются государственными.
- Почти все немецкие университеты государственные.

Fast alle deutschen Universitäten sind öffentlich.

И вы можете добавить в них которые являются высоким количеством показаний,

Und Sie können in denen hinzufügen das sind hohe Eindruckszahlen,

Можно ли по-прежнему утверждать, что Россия и Украина являются братскими странами?

Kann man weiterhin behaupten, dass Russland und die Ukraine Bruderländer sind?

И вот мы подходим к главной проблеме: все эти проекции являются уступками

Und hier liegt das gro0e Problem: jede dieser Projektionen hat ihre Vor- und Nachteile in Bezug auf

и у вас есть более короткие URL-адреса которые являются ключевыми словами.

und Sie haben kürzere URLs das sind Keyword-Rich.

- Эта и та - две разные истории.
- Эта и та являются двумя разными историями.

Dieses und jenes sind zwei unterschiedliche Geschichten.

Даже если ёж, крот, выдра, кролик или опоссум выглядят грызунами, они таковыми не являются.

Auch wenn sie so aussehen, sind Igel, Maulwurf, Otter, Kaninchen oder Opossum keine Nagetiere.

Председатель Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай, Россия и Монголия являются добрыми соседями и партнёрами.

Präsident Xi Jinping unterstrich, dass China, Russland und die Mongolei gute Nachbarn und Partner sind.

- Они мои сёстры.
- Они являются моими сёстрами.
- Они приходятся мне сёстрами.
- Это мои сёстры.

Sie sind meine Schwestern.

Самые красивые в мире вещи являются и самыми бесполезными, например, обыкновенные павлины и лилии.

Die schönsten Dinge auf der Welt sind die nutzlosesten; zum Beispiel Pfauen und Lilien.

Обратите внимание, что тут удаляют фразы, которые не являются законченными предложениями. Рекомендуется расширить имеющиеся варианты.

Beachten Sie bitte, dass hier unvollständige Sätze entfernt werden. Es empfiehlt sich, die bestehenden Varianten zu erweitern.

В большинстве стран, за исключением арабских государств и Израиля, суббота и воскресенье являются выходными днями.

In den meisten Ländern, mit Ausnahme der arabischen Länder und Israels, gelten Samstag und Sonntag als Wochenende.

49 — это наименьшее натуральное число, два непосредственных соседа которого и оно само не являются бесквадратными.

49 ist die kleinste natürliche Zahl mit der Eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten Nachbarn nicht quadratfrei sind.

- Капитал, земля и труд — три главных фактора производства.
- Капитал, земля и труд являются тремя главными факторами производства.

Kapital, Boden und Arbeit sind die drei Schlüsselfaktoren der Produktion.

Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений.

Viele Australier sind Nachkommen von dorthin geschickten Kriminellen. Unterdessen ist die Kriminalitätsrate in Australien sehr gering. Stoff zum Nachdenken.

Психологи говорят, что оптимизм, юмор и творчество являются лучшими средствами борьбы с психологическими трудностями, вызванными нынешним экономическим кризисом.

Psychologen sagen, dass Optimismus, Humor und Kreativität die besten Werkzeuge seien, um, durch die aktuelle Wirtschaftskrise verursachten, psychologischen Widrigkeiten entgegenzutreten.

Многолетний опыт в области клинической лабораторной диагностики и быстрая доставка проб в лабораторию являются важнейшими предпосылками точного результата анализа.

Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.

День весеннего и День осеннего равноденствия являются в Японии государственными праздниками, а вот день летнего и день зимнего солнцестояния - нет.

- In Japan sind der Frühlings- und der Herbstanfang Nationalfeiertage, der Sommer- und der Winteranfang jedoch nicht.
- In Japan sind das Frühlings- und das Herbstäquinoktium nationale Feiertage, das Sommer- und das Wintersolstitium jedoch nicht.
- In Japan sind die Frühlings- und die Herbst-Tagundnachtgleiche nationale Feiertage, die Sommer- und die Wintersonnenwende jedoch nicht.

Озлобленность и мстительность не являются чертами моей натуры. Жизнь очень коротка. На злобу и месть не стоит тратить своё время.

Verbitterung und Rache liegen nicht in meinem Wesen. Das Leben ist zu kurz. Für Verbitterung und Rache sollte man keine Zeit verwenden.

- Официальные языки ООН: арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский.
- Официальными языками ООН являются арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский.

Die offiziellen Sprachen der UNO sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch.

- Можно ли по-прежнему утверждать, что Россия и Украина являются братскими странами?
- Можно ли всё ещё говорить, что Россия и Украина — братские страны?

Kann man jetzt noch sagen, dass Russland und die Ukraine Bruderländer sind?

По Марксу и Энгельсу, при капитализме у рабочих Отечества нет. Означает ли это, что все пролетарии современного мира являются гражданами России или Северной Кореи?

Nach Marx und Engels, haben die Arbeiter im Kapitalismus kein Vaterland. Bedeutet das, dass alle Proletarier der modernen Welt russische oder nordkoreanische Staatsbürger sind?

Хотя наиболее известными сочинениями Ференца Листа являются его 19 «Венгерских рапсодий», он также автор прекрасных сонат, симфоний, концертов, романсов, религиозных композиций и других музыкальных произведений.

Die bekanntesten Kompositionen von Franz Liszt sind seine neunzehn ungarischen Rhapsodien, doch er schuf auch schöne Sonaten, Symphonien, Concerti, Lieder und religiöse Kompositionen.

В Луганске и Донецке (Украина) воюет сейчас немало российских наёмников, которые на деле являются неплатёжеспособными должниками по кредитам. Москва погашает долги этих "добровольцев" из расчёта 100 долларов за сутки.

In Lugansk und Donetsk (Ukraine) kämpfen zur Zeit viele russländische Söldner, die zahlungsunfähige Kreditschuldner sind. Moskau tilgt von den Schulden dieser Freiwilligen pro Einsatztag 100 Dollar.

В течение многих тысячелетий человечество претерпевало большие изменения. Однако, человеческое тело оставалось неизменным. У компьютера сидит человек каменного века. Не являются ли многие из сегодняшних болезней результатом питания, несовместимого c нашим биологическим наследием?

Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist?