Translation of "единственным" in German

0.012 sec.

Examples of using "единственным" in a sentence and their german translations:

- Ты был единственным другом Тома.
- Вы были единственным другом Тома.
- Ты была единственным другом Тома.

- Du warst Toms einziger Freund.
- Sie waren Toms einziger Freund.

- Он был единственным свидетелем происшествия.
- Он был единственным свидетелем происшедшего.

Er war der einzige Zeuge des Unfalls.

- Твоя мать была единственным ребёнком?
- Ваша мать была единственным ребёнком?

War deine Mutter ein Einzelkind?

- Моим единственным другом был Том.
- Том был моим единственным другом.

Tom war mein einziger Freund.

Он был единственным мужчиной.

Er war der einzige Mann.

Я был единственным мужчиной.

Ich war der einzige Mann.

Том был единственным выжившим.

Tom war der einzige Überlebende.

Он был единственным выжившим.

Er war der einzige Überlebende.

Это было его единственным утешением.

- Das war ihr einziger Trost.
- Das war sein einziger Trost.

Это было моим единственным утешением.

Das war mein einziger Trost.

Он был моим единственным другом.

Er war mein einziger Freund.

Том был не единственным выжившим.

Tom war nicht der einzige Überlebende.

Том был единственным, кого наказали.

Tom wurde als einziger bestraft.

Том был не единственным свидетелем.

Tom war nicht der einzige Zeuge.

Том был единственным, кто стоял.

Tom war nicht der einzige, der nicht saß.

Моим единственным другом был Том.

Tom war mein einziger Freund.

Он был единственным свидетелем происшествия.

Er war der einzige Zeuge des Unfalls.

- Том был единственным репортёром на месте преступления.
- Том оказался единственным репортёром на месте преступления.

Tom war der einzige Reporter am Tatort.

Том был единственным парнем в классе.

Tom war der einzige Junge in der Klasse.

Хотел бы я быть единственным ребенком.

Ich wünschte, ich wäre ein Einzelkind.

Хотела бы я быть единственным ребёнком!

Ich wünschte, ich wäre ein Einzelkind.

Том был единственным мужчиной в комнате.

- Tom war der einzige Mann im Zimmer.
- Tom war das einzige männliche Wesen im Raum.

Том был тогда моим единственным другом.

Damals war Tom mein einziger Freund.

Том был единственным, кто знал ответ.

Tom war der einzige, der die Antwort kannte.

Том был единственным, кто не пошёл.

Tom ist als einziger nicht gegangen.

- Ты был его единственным другом.
- Ты была его единственным другом.
- Ты была его единственной подругой.

Du warst sein einziger Freund.

Однако единственным источником света Луны было Солнце

Die einzige Lichtquelle des Mondes war jedoch die Sonne

Он был единственным, кто выжил при пожаре.

Er war der Einzige, der das Feuer überlebte.

Небольшая голая лампочка была единственным источником света.

Eine kleine nackte Glühbirne war die einzige Lichtquelle.

Том был единственным, кто знал, где я.

Tom war der einzige, der wusste, wo ich war.

Я был не единственным, кто давал обещания.

Ich war nicht der Einzige, der Versprechungen gemacht hat.

Единственным словом, написанным на странице, было «лягушка».

Auf der Seite stand lediglich das Wort „Frosch“.

Мой дядя был единственным пострадавшим в аварии.

Mein Onkel war der Einzige, der bei dem Autounfall verletzt wurde.

Том был единственным сыном у своих родителей.

Tom war der einzige Sohn seiner Eltern.

Единственным её желанием было ещё раз увидеть сына.

Ihr einziger Wunsch war, ihren Sohn noch einmal zu sehen.

Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына.

Sein einziger Wunsch war, seinen Sohn noch einmal zu sehen.

Он сказал, что единственным решением было восстание рабов.

Er sagte, dass die einzige Lösung ein Sklavenaufstand gewesen sei.

Итак, я оставляю вас с одним-единственным вопросом:

Ich verabschiede mich mit dieser einen Frage:

- Ее единственным желанием было снова увидеть своего сына, в последний раз.
- Единственным её желанием было ещё раз увидеть сына.

Ihr einziger Wunsch war, ihren Sohn noch einmal zu sehen.

Единственным преимуществом было то, что он расширил свои горизонты

Der einzige Vorteil war, dass er seinen Horizont erweiterte

Единственным препятствием к достижению наших целей являются наши сомнения.

Das einzige Hindernis für die Erreichung unserer Ziele sind unsere Zweifel.

Том был единственным парнем, который когда-либо интересовался Марией.

Tom war der einzige Junge, der sich je für Maria interessierte.

Том был единственным в ночном клубе, кто не пил.

Tom war der einzige im Nachtclub, der nicht trank.

- Вино является единственным его другом.
- Вино - его единственный друг.

Sein einziger Freund ist der Wein.

Не считая водителя, я был единственным взрослым в автобусе.

Außer dem Fahrer war ich der einzige Erwachsene im Bus.

Том был единственным мужчиной, которого когда либо любила Мэри.

Tom war der einzige Mann, den Maria je geliebt hatte.

- Это было нашей единственной отрадой.
- Это было нашим единственным утешением.

Das war unser einziger Trost.

- Она была моим единственным другом.
- Она была моей единственной подругой.

Sie war meine einzige Freundin.

Французский был единственным иностранным языком, который преподавали в моей школе.

- An meiner Schule wurde nur Französisch als Fremdsprache unterrichtet.
- An meiner Schule gab es nur Französisch als Fremdsprache.

потому что борьба за победу и страх поражения были единственным состоянием,

Indem ich Erfolg anstrebte und Niederlagen riskierte,

И единственным местом, где я мог прийти в себя, стал океан.

Das konnte ich nur, indem ich in diesem… …Ozean war.

- Том Джексон является нашим единственным подозреваемым.
- Том Джексон - наш единственный подозреваемый.

Tom Jackson ist unser einziger Verdächtiger.

Том был единственным, у кого не было достаточно денег на путешествие.

Tom war der Einzige ohne genügend Geld für den Ausflug.

Уверен, вы знаете, что будете там единственным, кто не говорит по-французски.

- Du bist dir sicher im Klaren, dass du der Einzige dort sein wirst, der kein Französisch spricht.
- Du bist dir sicher im Klaren, dass du die Einzige dort sein wirst, die kein Französisch spricht.

Когда я вошёл в класс, Том был единственным, кто был занят учёбой.

Tom war der Einzige, der am Lernen war, als ich das Klassenzimmer betrat.

- Я был единственным, кто об этом знал.
- Я была единственной, кто об этом знал.

- Ich war der Einzige, der davon wusste.
- Ich war die Einzige, die davon wusste.

Разочарованный тем, что больше не является единственным объектом её желаний, Том послал Мэри подальше.

Frustriert, weil er nicht mehr das ausschließliche Objekt ihrer Begierde war, ließ Tom ab von Mary.

- Я один ничего не знал.
- Я одна ничего не знала.
- Я был единственным, кто не знал.
- Я была единственной, кто не знал.

- Ich war die einzige, die es nicht wusste.
- Ich war der einzige, der es nicht wusste.
- Ich allein wusste es nicht.
- Nur ich wusste es nicht.

- Я был единственным, кто засмеялся.
- Я была единственной, кто засмеялся.
- Засмеялся только я.
- Засмеялась только я.
- Только я засмеялся.
- Только я засмеялась.

- Ich lachte als einziger.
- Ich lachte als einzige.
- Ich war die einzige, die lachte.
- Ich war der einzige, der lachte.
- Nur ich lachte.

- Том грустил, потому что его единственного не пригласили на вечеринку.
- Тому было грустно, потому что он был единственным, кого на вечеринку не пригласили.

- Tom war traurig, weil er der Einzige war, der nicht zum Fest eingeladen wurde.
- Tom war traurig, weil er der Einzige war, der nicht zum Fest eingeladen worden war.

В первой половине двадцатого века немецкий был почти единственным иностранным языком, изучавшимся в средних школах и вузах, он также ценился как средство научной коммуникации и взаимопонимания народов.

In der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts war die deutsche Sprache in Russland fast die einzige in Mittel- und Hochschulen unterrichtete Fremdsprache und wurde auch als Mittel der Wissenschaftskommunikation und Völkerverständigung geschätzt.

- Я был единственным, кто засмеялся.
- Я была единственной, кто засмеялся.
- Кроме меня, не засмеялся никто.
- Засмеялся только я.
- Засмеялась только я.
- Только я засмеялся.
- Только я засмеялась.

- Ich lachte als einziger.
- Ich lachte als einzige.
- Ich war die einzige, die lachte.
- Ich war der einzige, der lachte.
- Nur ich lachte.