Translation of "любви" in German

0.019 sec.

Examples of using "любви" in a sentence and their german translations:

Любви недостаточно.

Liebe reicht nicht.

- Открой дверь любви.
- Откройте дверь для любви.

Öffne die Tür für die Liebe.

- Нет ничего ценнее любви.
- Нет ничего дороже любви.

Nichts ist so kostbar wie die Liebe.

Париж – город любви.

Paris ist die Stadt der Liebe.

Том жаждет любви.

- Tom ist liebebedürftig.
- Tom dürstet nach Liebe.

Дружба важнее любви?

Ist Freundschaft wichtiger als Liebe?

Эсперанто — язык любви.

Esperanto ist die Sprache der Liebe.

Итальянский — язык любви.

Italienisch ist die Sprache der Liebe.

Любви не существует.

Liebe existiert nicht.

Неверность - конец любви.

Untreue ist das Ende der Liebe.

- Замуж надо выходить по любви.
- Жениться надо по любви.

Du solltest jemanden heiraten, den du liebst.

Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия.

Das Verlangen nach Gegenliebe ist nicht das Verlangen der Liebe, sondern der Eitelkeit.

- Вы верите в силу любви?
- Ты веришь в силу любви?

- Glaubst du an die Macht der Liebe?
- Glaubt ihr an die Macht der Liebe?
- Glauben Sie an die Macht der Liebe?

- Какое красивое признание в любви!
- Какое красивое объяснение в любви!

Was für eine schöne Liebeserklärung!

- Ты насмотрелся фильмов о любви.
- Ты насмотрелась фильмов о любви.

Du hast zu viele Liebesfilme gesehen.

Он мечтал о любви.

Er sehnte sich nach Liebe.

Вечной любви не бывает.

- Die ewige Liebe gibt es nicht.
- Ewige Liebe gibt es nicht.

Настоящей любви не существует!

Wahre Liebe gibt es nicht!

Французский - это язык любви.

Französisch ist die Sprache der Liebe.

Нет ничего прекраснее любви.

Es gibt nichts Schöneres als die Liebe.

Это песня о любви.

Es ist ein Liebeslied.

Нет ничего дороже любви.

Nichts ist teurer denn Liebe.

Они разговаривали о любви.

- Sie redeten über Liebe.
- Sie sprachen über Liebe.

Они говорили о любви.

- Sie redeten über Liebe.
- Sie sprachen über Liebe.

Нет любви без ревности.

Keine Liebe ohne Eifersucht.

Жить без любви бессмысленно.

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

Ревность любви сестрой приходится.

Liebe und Eifersucht sind Geschwister.

Он женится по любви.

Er heiratet aus Liebe.

Том изголодался по любви.

Tom ist liebebedürftig.

Эта песня о любви.

Dieses Lied ist ein Liebeslied.

Жизнь без любви горька.

Ein Leben ohne Liebe ist bitter.

У любви хорошая память.

Liebe hat ein gutes Gedächtnis.

Язык эсперанто - язык любви.

Die Sprache Esperanto ist die Sprache der Liebe.

Эта пьеса о любви.

Dieses Stück handelt von der Liebe.

Эрос - греческий бог любви.

Eros ist der griechische Gott der Liebe.

Для любви нужны двое.

Für die Liebe braucht es zwei.

- Я считаю, что любви нет.
- Я думаю, что любви не существует.

- Ich halte dafür, dass Liebe nicht existiert.
- Ich denke, dass Liebe nicht existiert.

- Я считаю, что любви нет.
- Я считаю, что любви не существует.

Ich halte dafür, dass Liebe nicht existiert.

- Жизнь без любви не имеет смысла.
- Жить без любви не имеет смысла.

Ein Leben ohne Liebe ergibt keinen Sinn.

- Жить без любви не имеет смысла.
- Без любви жизнь была бы бессмысленна.

Ohne Liebe wäre das Leben sinnlos.

оно стало эмблемой монашеской любви.

wurde es zum Symbol klösterlicher Liebe.

На одной любви не проживёшь.

Von Liebe allein kann man nicht leben.

Мэри верит в силу любви.

Maria glaubt an die Macht der Liebe.

Я считаю, что любви нет.

- Ich halte dafür, dass Liebe nicht existiert.
- Ich denke, dass Liebe nicht existiert.

Это история любви и предательства.

Diese Geschichte handelt von Liebe und Betrug.

Даже Олимп скучен без любви.

Auch der Olymp ist öde ohne Liebe.

Нет лекарства от болезни любви.

- Es gibt keine Heilung für Liebesschmerz.
- Liebeskummer kann man nicht heilen.

Он пишет стихи о любви.

Er schreibt Liebesgedichte.

Том признался Мэри в любви.

Tom gestand Maria seine Liebe.

Спой мне песню о любви.

Sing mir ein Liebeslied.

Она призналась ему в любви.

Sie gestand ihm ihre Liebe.

Он любит поговорить о любви.

Er spricht gerne über die Liebe.

Ты женился не по любви?

Hast du nicht aus Liebe geheiratet?

Мне нравятся истории о любви.

Ich mag Liebesgeschichten.

Ему не везло в любви.

In der Liebe hatte er kein Glück.

Для любви существуют только двое.

Die Liebe kennt nur die Nummer zwei.

- Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
- Жизнь без любви абсолютно бессмысленна.

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

Мужчина терпит брак из любви к женщине. Женщина терпит мужчину из любви к браку.

Der Mann erträgt die Ehe aus Liebe zur Frau. Die Frau erträgt den Mann aus Liebe zur Ehe.

источником радости, любви и взаимной поддержки.

Sie kann eine Quelle der Freude, Liebe und gegenseitiger Unterstützung sein.

Вера без любви ничего не стоит.

Glaube ohne Liebe ist nichts wert.

Поэты не могут жить без любви.

Dichter können ohne Liebe nicht leben.

Первый вздох любви - последний вздох разума.

Der erste Seufzer der Liebe ist der letzte der Vernunft.

Что есть жизнь без сияния любви?

Was ist das Leben ohne das Leuchten der Liebe?

Я это воспринимаю как признак любви.

- Ich verstehe das als ein Zeichen der Liebe.
- Ich halte das für ein Zeichen der Liebe.
- Ich nehme das als ein Zeichen der Liebe.
- Ich verstehe dies als ein Zeichen der Liebe.
- Ich halte dies für ein Zeichen der Liebe.

Он был подавлен силой её любви.

Er war von der Intensität ihrer Liebe überwältigt.

Это история о любви и дружбе.

Dies ist eine Geschichte von Liebe und Freundschaft.

Настоящая история любви никогда не заканчивается.

Eine wahre Liebesgeschichte endet nie.

Прежде всего, дети нуждаются в любви.

Kinder brauchen vor allem Liebe.

Том поклялся Мэри в вечной любви.

Tom schwor Maria seine unsterbliche Liebe.

Том поклялся Марии в вечной любви.

- Tom schwor Maria seine unsterbliche Liebe.
- Tom hat Maria ewige Liebe versprochen.