Translation of "Солнце" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Солнце" in a sentence and their polish translations:

- Солнце садится.
- Солнце заходит.

Słońce zachodzi.

- Солнце красно.
- Солнце красное.

Słońce jest czerwone.

- Солнце светит.
- Солнце сияет.

Słońce świeci.

- Солнце встаёт.
- Солнце поднимается.

Słońce wschodzi.

- Я люблю солнце.
- Люблю солнце.

- Kocham słońce.
- Lubię słońce.

- Солнце светит ясно.
- Ярко светит солнце.

Słońce świeci jasno.

Солнце садится.

Słońce zachodzi.

Солнце светит.

Słońce świeci.

Где солнце?

Gdzie jest słońce?

- Солнце зашло за горизонт.
- Солнце закатилось за горизонт.
- Солнце село за горизонт.

Słońce zaszło za horyzont.

- Восходящее солнце рассеяло туман.
- Восходящее солнце развеяло туман.

Wschodzące słońce rozproszyło mglę.

Это на солнце.

To tutaj.

Солнце растопило снег.

Słońce stopiło śnieg.

Я люблю солнце.

Lubię słońce.

Я ненавижу солнце.

Nienawidzę słońca.

Я твоё солнце.

Jestem twoim słońcem.

Солнце только взошло.

Słońce dopiero wzeszło.

Песок жёлтый, и солнце тоже жёлтое. Песок и солнце жёлтые.

Piach jest żołty i słońce także jest żółte. Piach i słońce są żółte.

- Солнце всегда заходит на западе.
- Солнце всегда садится на западе.

Słońce zawsze zachodzi na zachodzie.

Солнце скрылось за горой.

Słońce skryło się za górę.

Солнце вот-вот взойдёт.

Słońce zaraz wzejdzie.

Солнце садится за горизонт.

Słońce zachodzi za horyzont.

Солнце еще не взошло.

Słońce jeszcze nie wzeszło.

Солнце находится в зените.

Słońce jest w zenicie.

Солнце спряталось за горы.

Słońce schowało się za górą.

Солнце скрылось за горизонтом.

Słońca zaszło poza horyzont.

Солнце встаёт рано утром.

Słońce wschodzi wcześnie rano.

Крыша блестит на солнце.

Dach błyszczy w słońcu.

Том обгорел на солнце.

- Tom spiekł się na słońcu.
- Tom spalił się na słońcu.
- Tom doznał poparzeń słonecznych.

Солнце уже почти зашло.

Słońce już prawie zaszło.

Солнце закатилось за лес.

Słońce zaszło za lasem.

Наконец, солнце ускользает за горизонт...

Wreszcie słońce chowa się za horyzontem

Солнце очень далеко от Земли.

Słońce jest bardzo daleko od Ziemi.

Что больше: Солнце или Земля?

- Co jest większe: Słońce czy Ziemia?
- Co jest większe, słońce czy ziemia?

Солнце вышло из-за туч.

Słońce wyszło zza chmur.

Светило солнце, но было холодно.

Słońce świeciło, ale i tak było zimno.

- После дождя солнце вышло из-за туч.
- После дождя из-за туч вышло солнце.

Po deszczu słońce wyszło zza chmur.

Очевидно, что сегодня солнце не выйдет.

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

Солнце садится и на поверхности прохладнее.

Gdy słońce zachodzi, robi się chłodniej.

Но низкое солнце обличает силуэт котика.

Ale w padających nisko promieniach słońca widać sylwetkę kotika.

Небо ясное, и ярко светит солнце.

Niebo jest czyste, świeci słońce.

Не оставайся на солнце слишком долго.

Nie bądź na słońcu zbyt długo.

Солнце дальше от Земли, чем Луна.

Słońce znajduje się dalej od Ziemi niż Księżyc.

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

Słońce wschodzi na wschodzie a zachodzi na zachodzie.

- Небо затянуто облаками, время от времени вылезает солнце.
- Небо затянуто облаками; время от времени выглядывает солнце.

Niebo jest zachmurzone, czasami wyjrzy słońce.

Когда солнце уходит дальше в северное полушарие,

Kiedy słońce zaczyna oświetlać półkulę północną,

Возможно мы сможем использовать солнце для этого.

Możemy użyć słońca, spójrzcie.

Солнце зашло, и тогда они закончили работать.

Słońce zaszło, więc skończyli pracę.

- Земля меньше, чем Солнце.
- Земля меньше Солнца.

Ziemia jest mniejsza niż Słońce.

В моей империи никогда не заходит солнце.

Słońce nigdy nie zachodzi nad moim imperium.

Есть много звезд больше, чем наше Солнце.

Istnieje wiele gwiazd większych od naszego Słońca.

Они не могут использовать солнце для синтеза пищи.

Brakuje energii słonecznej do fotosyntezy.

Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.

Chroń głowę przed słońcem.

Если завтра встанешь рано, то сможешь увидеть восходящее солнце.

Jeśli wcześnie wstaniesz, zobaczysz wschód słońca.

Том дремал, сидя на на солнце на своей веранде.

Tom spał w słońcu na ganku przed swoim domem.

Было ещё довольно жарко, хотя солнце стояло уже низко.

Było jeszcze dość gorąco, mimo że słońce stało już nisko.

Мы надеемся засеять поле до того, как сядет солнце.

- Mamy nadzieję skończyć obsadzanie pola, zanim słońce zajdzie.
- Mamy nadzieję zakończyć obsadzanie pola przed zachodem słońca.

- В Италии всегда солнечно.
- В Италии всегда светит солнце.

We Włoszech zawsze świeci słońce.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

Chcemy znaleźć jakiś cień, gdzie nie ma słońca.

Если бы было солнце, я бы видел, куда оно движется,

Gdyby było słońce, widziałbym jego ruch.

Если бы было солнце, было бы видно, куда оно движется.

Gdyby było słońce, widziałbym jego ruch.

теперь здесь можно укрыться и ждать, пока солнце полностью зайдет.

Dobra na schronienie do zachodu słońca.

Дважды в месяц Солнце, Луна и Земля выстраиваются в одну линию.

Dwa razy w miesiącu Słońce, Księżyc i Ziemia ustawiają się w linii.

К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения.

Przybędziemy na miejsce zanim się ściemni.

По мере того как солнце поднимается, мало-помалу рассеивается утренний туман.

Wstaje słońce i poranna mgła stopniowo przerzedza się.

Он выбирается на сушу, чтобы поглощать кислород напрямую. Наконец-то солнце возвращается.

Wypełza na brzeg, by zaczerpnąć tlen prosto z powietrza. Wreszcie wraca słońce.

- Он задался вопросом, сколько раз поднимется солнце, прежде чем у него поднимется зарплата.
- Он думал, сколько ещё раз будет подниматься солнце, прежде чем очередь дойдёт до его зарплаты.

Zastanawiał się ile jeszcze razy wzejdzie słońce zanim dostanie podwyżkę.

Когда я проснулся, шёл дождь, но к обеду небо прояснилось и сияло солнце.

Padało, kiedy się obudziłem, ale po południu wypogodziło się i zaświeciło słońce.

Полная луна светит в 400 000 раз менее ярко, чем солнце. Но этого достаточно.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

По мере того, как солнце становится ярче, пробуждается новая жизнь и тяготы постепенно забываются.

Kiedy robi się cieplej, rozpoczyna się nowe życie i troski odchodzą w niepamięć.