Translation of "злости" in German

0.005 sec.

Examples of using "злости" in a sentence and their german translations:

Он кипел от злости.

Er kochte vor Wut.

Он бесился от злости.

Er war rasend vor Wut.

Он закипел от злости.

Der Zorn brachte sein Blut zum Wallen.

Он был красным от злости.

Er wurde rot vor Zorn.

Том стал фиолетовый от злости.

Tom stieg Zornesröte ins Gesicht,

Том был вне себя от злости.

Tom war außer sich vor Ärger.

- Он сделал это из злости.
- Он сделал это со злости.
- Он сделал это по злобе.

Das hat er aus Bosheit getan.

Жена Тома была вне себя от злости.

Toms Frau war außer sich vor Wut.

- Он кипел от гнева.
- Он кипел от злости.

Er kochte vor Wut.

- Джейн кипела от гнева.
- Джейн закипела от злости.

Jane kochte vor Wut.

- Он был красный от гнева.
- Он был красный от злости.
- Он стал красный от злости.
- Он был красный от бешенства.

Er wurde rot vor Wut.

- Он был красный от гнева.
- Он был красный от злости.

- Er war rot vor Wut.
- Er wurde rot vor Wut.

- Она кипела от злости.
- Она кипела от гнева.
- Она кипела от возмущения.

Sie glühte vor Zorn.

Том был вне себя от злости, не найдя на Татоэбе ни одного предложения-примера с выражением "полное торможение".

Tom war außer sich vor Ärger, weil er bei Tatoeba keinen Beispielsatz mit dem Begriff „Vollbremsung“ fand.