Translation of "занимался" in German

0.007 sec.

Examples of using "занимался" in a sentence and their german translations:

- Я вчера ночью занимался.
- Я вчера вечером занимался.

Ich studierte letzte Nacht.

Я не занимался.

Ich habe nicht studiert.

- Он занимался пять часов подряд.
- Он занимался пять часов кряду.

Er lernte fünf Stunden am Stück.

Перед ужином я занимался.

Ich habe vor dem Abendessen gelernt.

Я вообще не занимался.

- Ich habe kein bisschen gelernt.
- Ich habe überhaupt nicht gelernt.

- Чем занимался?
- Чем занимались?

Was hast du so gemacht?

Том вообще не занимался.

Tom hat kein bisschen gelernt.

Вечером я занимался немецким.

Am Abend habe ich die deutsche Sprache studiert.

Том, видимо, занимался этим.

Tom ist anscheinend damit befasst gewesen.

- Когда я пришёл домой, Том занимался.
- Когда я пришла домой, Том занимался.

Als ich nach Hause kam, lernte Tom gerade.

Он вчера всю ночь занимался.

Er hat gestern die ganze Nacht gelernt.

Я занимался этим несколько лет.

Das habe ich vor einigen Jahren gemacht.

- Я занимался французским, когда ты вчера звонил.
- Я занимался французским, когда вы вчера звонили.

Ich lernte gerade Französisch, als du gestern anriefst.

Я усердно занимался, чтобы сдать экзамен.

Ich lernte fleißig, um die Prüfung zu bestehen.

Ты чем занимался до таких пор?

Was hast du denn bis jetzt gemacht?

Ты упорно занимался, чтобы достичь успеха.

Für deinen Erfolg hast du fleißig studiert.

Должно быть, Энди занимался очень упорно.

Andy muss wohl sehr lange geübt haben.

Сегодня я два часа занимался китайским.

- Ich habe heute zwei Stunden Chinesisch gelernt.
- Heute habe ich zwei Stunden lang Chinesisch gelernt.

Я устал, потому что много занимался.

Ich bin müde, weil ich viel gelernt habe.

Чем ты занимался в последнее время?

Was hast du in letzter Zeit getan?

Я занимался этим на летних каникулах.

Das habe ich in den Sommerferien gemacht.

Он завалил экзамен, потому что недостаточно занимался.

- Er ist durch die Prüfung gerasselt, weil er nicht genug gelernt hatte.
- Er hat die Klausur nicht bestanden, weil er nicht genug gelernt hat.

Я занимался английским два часа после ужина.

- Ich lernte nach dem Abendessen zwei Stunden lang Englisch.
- Ich lernte nach dem Abendessen zwei Stunden Englisch.

Он старательно занимался, чтобы успешно сдать экзамены.

Er lernte viel, um die Prüfung zu bestehen.

Что ты так поздно? Ты чем занимался?

Was kommst du denn so spät? Was hast du gemacht?

Я сказал Тому, чтобы он больше занимался.

Ich ermahnte Tom, mehr zu lernen.

После ужина я два часа занимался английским.

Ich lernte nach dem Abendessen zwei Stunden lang Englisch.

- Что ты делал в выходные?
- Что делал в выходные?
- Чем ты занимался в выходные?
- Чем занимался в выходные?

Was hast du am Wochenende gemacht?

- Что делал на каникулах?
- Чем занимался в каникулы?

Was hast du in deinen Ferien getan?

- Что он тут делал?
- Чем он тут занимался?

Was hat er hier gemacht?

- Он совсем не учился.
- Он совсем не занимался.

Er hat kein bisschen gelernt.

- Что ещё ты делал?
- Чем ещё ты занимался?

Was hast du außerdem gemacht?

Он жалеет, что не занимался в школе усерднее.

Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben.

Он занимался в среднем десять часов в день.

Er lernte durchschnittlich zehn Stunden am Tag.

Он так усердно занимался, что едва выкраивал время для обеда.

Er studierte hart und nahm sich kaum Zeit für die Mahlzeit.

Перевод доставляет мне большое удовольствие, иначе бы я этим не занимался.

Übersetzen macht mir großen Spaß, sonst würde ich es nicht tun.

- Как дела?
- Чем ты занимался всё это время?
- Ты куда пропал?

Was hast du so gemacht?

Расскажи нам больше о том, чем ты занимался, когда был в Бостоне.

Erzählen Sie uns mehr über das, was Sie in Boston getan haben, als Sie dort waren.

- Чем ты занимался в свободное время?
- Чем ты занималась в свободное время?

Was hast du in deiner Freizeit gemacht?

Мэри была шокирована, когда узнала, что Том занимался сексом со своим двоюродным братом.

Maria war schockiert, als sie erfuhr, dass Tom mit seiner Cousine geschlafen hatte.

- Я не хочу, чтобы ты этим занимался.
- Я не хочу, чтобы вы этим занимались.

Ich will nicht, dass du das tust.

- Том усердно занимался, чтобы попасть в университет.
- Том прилежно учился, чтобы пройти в университет.

Tom lernte fleißig, damit er die Universität besuchen könne.

Не думай, что я не знаю, где ты был прошлой ночью и чем занимался.

Denke nicht, dass ich nicht wüsste wo du vergangene Nacht warst und was du gemacht hast.

- Я раньше почти каждый день это делал.
- Я раньше почти каждый день этим занимался.

Das habe ich früher fast jeden Tag gemacht.

- Если бы я был тобой, я бы учился усерднее.
- На твоём месте я бы больше занимался.

Wenn ich du wäre, würde ich eifriger lernen.

- Я раньше это делал, а теперь не делаю.
- Я раньше этим занимался, но теперь уже не занимаюсь.

Ich habe das mal getan, aber nun nicht mehr.

- Когда отец пришёл домой, я делал уроки.
- Когда отец пришёл домой, я делала уроки.
- Когда отец пришёл домой, я занимался.

Als mein Vater heimkam, war ich am Lernen.

- Он никогда не делал работу абы как.
- Он всё равно никогда не занимался своей работой.
- Всё равно он никогда не делал работу.

Er hat ohnehin nie seine Arbeit verrichtet.

- Что ты делал в последнее время?
- Что ты делала в последнее время?
- Чем ты занимался в последнее время?
- Чем ты занималась в последнее время?

Was hast du in letzter Zeit getan?

- Что ты делал всё это время?
- Что вы делали всё это время?
- Чем ты занимался всё это время?
- Чем вы занимались всё это время?

- Was habt ihr denn die ganze Zeit gemacht?
- Was haben Sie denn die ganze Zeit gemacht?
- Was hast du denn die ganze Zeit gemacht?

- А что именно ты делал?
- А что именно вы делали?
- А чем именно ты занимался?
- А чем именно вы занимались?
- А что именно ты сделал?

Und was genau hast du getan?

- Я не хочу, чтобы ты это делал.
- Я не хочу, чтобы вы это делали.
- Я не хочу, чтобы ты этим занимался.
- Я не хочу, чтобы вы этим занимались.

Ich will nicht, dass du das tust.

- Я знаю, чем ты занимался.
- Я знаю, чем ты занималась.
- Я знаю, чем вы занимались.
- Я знаю, что ты делал.
- Я знаю, что вы делали.
- Я знаю, что ты делала.

Ich weiß, was du getan hast.

- Что вы сегодня делали?
- Что ты сегодня делал?
- Что делал сегодня?
- Что делала сегодня?
- Что делали сегодня?
- Чем сегодня занимались?
- Чем сегодня занимался?
- Чем сегодня занималась?
- Что ты сегодня делала?
- Что Вы сегодня делали?

- Was hast du heute getan?
- Was habt ihr heute gemacht?
- Was hat sie heute getan?
- Was hat er heute getan?
- Was hast du heute gemacht?
- Was haben Sie heute gemacht?

- Я знаю, что ты сделал.
- Я знаю, что ты сделала.
- Я знаю, что вы сделали.
- Я знаю, чем ты занимался.
- Я знаю, чем ты занималась.
- Я знаю, чем вы занимались.
- Я знаю, что ты делал.
- Я знаю, что вы делали.
- Я знаю, что ты делала.

Ich weiß, was du getan hast.

- Я не хочу, чтобы ты делал это.
- Я не хочу, чтобы ты делала это.
- Я не хочу, чтобы вы делали это.
- Я не хочу, чтобы ты это делал.
- Я не хочу, чтобы вы это делали.
- Я не хочу, чтобы ты этим занимался.
- Я не хочу, чтобы вы этим занимались.

- Ich möchte nicht, dass du das tust.
- Ich will nicht, dass du das tust.

- Никто тебе не предлагает это делать.
- Никто вам не предлагает это делать.
- Никто не предлагает тебе этим заниматься.
- Никто не предлагает вам этим заниматься.
- Никто не предлагает, чтобы ты этим занимался.
- Никто не предлагает, чтобы вы этим занимались.
- Никто не предлагает, чтобы ты это делал.
- Никто не предлагает, чтобы вы это делали.

Niemand hat vorgeschlagen, dass du das machst.