Translation of "жалеет" in German

0.008 sec.

Examples of using "жалеет" in a sentence and their german translations:

- Том жалеет о том, что сделал.
- Том жалеет о содеянном.

Tom bereut, was er getan hat.

Он не жалеет денег.

Er geht großzügig mit seinem Geld um.

- Она сказала, что жалеет о своём решении.
- Он сказал, что жалеет о своём решении.

- Sie sagte, sie bedaure ihre Entscheidung.
- Er sagte, er bedaure seine Entscheidung.

Она жалеет, что не сдала экзамен.

Sie bedauert, dass sie die Prüfung nicht bestand.

Том ни о чём не жалеет.

Tom bereut nichts.

Том жалеет о том, что сделал.

- Tom bedauert, was er getan hat.
- Tom bereut, was er getan hat.

Том жалеет, что дал Мэри номер телефона.

- Tom bereut es, dass er Maria seine Telefonnummer gegeben hat.
- Tom bereut es, Maria seine Telefonnummer gegeben zu haben.

Он сказал, что жалеет о своём решении.

Er sagte, er bedaure seine Entscheidung.

Том сказал, что жалеет о своём решении.

Tom sagte, er bereue seine Entscheidung.

Теперь Том жалеет, что уехал из Бостона.

Jetzt bereut Tom es, dass er aus Boston weggefahren ist.

Он жалеет, что не прислушался к моему совету.

Er bereute es, meinen Rat nicht angenommen zu haben.

Том сказал, что не жалеет о своём решении.

Tom sagte, er bereue seine Entscheidung nicht.

Том говорит, что ни о чём не жалеет.

Tom sagt, er bereue nichts.

Он жалеет, что не занимался в школе усерднее.

Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben.

Том сказал, что жалеет, что не сделал этого.

Tom sagte, er bereue es, das nicht getan zu haben.

Он говорит, что ни о чём не жалеет.

Er sagt, er bereue nichts.

- Том сказал, что жалеет о том, что не последовал совету Мэри.
- Том сказал, что жалеет, что не последовал совету Мэри.

Tom sagte, dass er bereue, Marias Ratschlag nicht befolgt zu haben.

- Том не сожалеет.
- Том ни о чём не жалеет.

Tom bereut nichts.

Том говорит, что жалеет о том, что это сделал.

Tom sagt, dass er es bedauert, das getan zu haben.

Он сразу начинает кричать, а потом жалеет об этом.

Er schreit sofort los, jedoch bereut er es später.

- Том говорит, что жалеет, что это сделал.
- Том говорит, что сожалеет о том, что это сделал.
- Том говорит, что жалеет о том, что это сделал.

Tom sagt, dass er es bedauert, das getan zu haben.

- Он сказал, что жалеет о своём решении.
- Он сказал, что сожалеет о своём решении.

Er sagte, dass er seine Entscheidung bereue.

- Том говорит, что жалеет, что это сделал.
- Том говорит, что сожалеет о том, что это сделал.

Tom sagt, dass er es bedauert, das getan zu haben.

- Я думаю, он жалеет, что развёлся с женой.
- Я думаю, он сожалеет о том, что развёлся с женой.

Ich glaube, er bereut die Scheidung von seiner Frau.