Translation of "ерунду" in German

0.019 sec.

Examples of using "ерунду" in a sentence and their german translations:

Перестань нести ерунду.

Hör auf mit dem Quatsch.

- Перестань нести ерунду.
- Перестань заниматься ерундой.

Hör auf mit dem Quatsch.

- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!

- Rede keinen Unsinn!
- Sage keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!
- Red keinen Quatsch!
- Red keinen Stuss!

У меня нет времени на ерунду.

Für Quatsch habe ich keine Zeit.

Там такая ерунда. Отпусти эту ерунду сейчас.

Es gibt so einen Unsinn. Lass diesen Unsinn jetzt los.

Том рассказывал всякую ерунду, чтобы рассмешить Марию.

Tom erzählte allerlei Unsinn, um Maria zum Lachen zu bringen.

Не слушай его, он говорит всякую ерунду.

Hör nicht auf ihn, er redet Unsinn.

что заставляет его говорить ерунду шейху шейх учитель

das bringt ihn dazu, dem Lehrer von Sheikh Sheikh Unsinn zu sagen

Я отметил ерунду, которую мы называем этот экватор

Ich habe den Unsinn markiert, den wir diesen Äquator nennen

Глупо с твоей стороны верить в такую ерунду.

Es ist dumm von dir, so etwas zu glauben.

- Не говори глупостей!
- Не говори ерунду!
- Перестань нести чушь!

- Red kein dummes Zeug!
- Red keinen Quatsch!
- So ein Schwachsinn!
- So ein Quatsch!

- Не говори глупостей!
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!

Rede keinen Unsinn!

- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду.
- Не говорите ерунды.

- Red keinen Quatsch.
- Erzähl keinen Quatsch!
- Verzapf keinen Unsinn!
- Red keinen Schmarren!

- Как ты можешь говорить такую ерунду?
- Как ты можешь говорить подобную глупость?

Wie kannst du nur so etwas Dummes sagen?

- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!
- Не говорите ерунды.

- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!