Translation of "Отпусти" in German

0.006 sec.

Examples of using "Отпусти" in a sentence and their german translations:

- Отпусти руку!
- Отпусти мою руку!

Lass meinen Arm los!

- Отпусти бутылку.
- Отпусти бутылку!
- Отпустите бутылку!

Lass die Flasche los.

Отпусти его.

Lass es!

Отпусти её!

Lass sie gehen!

Отпусти мою руку.

Lass meinen Arm los.

Просто отпусти меня.

Lass mich einfach gehen.

Отпусти мою руку!

Lass meine Hand los!

- Отпусти мою руку.
- Отпусти руку!
- Отпустите руку!
- Отпустите мою руку.

Lass meinen Arm los.

Пожалуйста, отпусти мою руку.

- Bitte lass meinen Arm los.
- Bitte lassen Sie meinen Arm los.

- Отпусти руку!
- Отпустите руку!

- Lass meinen Arm los!
- Lasst meinen Arm los!
- Lassen Sie meinen Arm los!

- Отпусти её!
- Отпустите её!

Lass sie gehen!

- Отпусти мальчика.
- Отпустите мальчика.

- Lass den Jungen gehen!
- Lass den Knaben gehen!

- Отпустите его!
- Отпусти его!

Lasst ihn gehen.

Отпусти того, кого любишь!

Wen du liebst, lass frei!

- Отпусти верёвку.
- Отпустите канат.
- Отпустите верёвку.

- Lass das Seil los!
- Lasst das Seil los!
- Lassen Sie das Seil los!

- Выпусти меня!
- Отпусти меня!
- Пусти меня!

- Lass mich los!
- Lassen Sie mich los!

- Просто отпусти её.
- Просто отпустите её.

Lass sie einfach gehen!

Там такая ерунда. Отпусти эту ерунду сейчас.

Es gibt so einen Unsinn. Lass diesen Unsinn jetzt los.

- Отпусти шею.
- Убери руки с моей шеи.

Bleib mir vom Hals!

- Пусть Том уходит.
- Отпусти Тома.
- Отпустите Тома.

- Lass Tom los!
- Lass Tom gehen!
- Lassen Sie Tom gehen!
- Lasst Tom gehen!
- Lassen Sie Tom los!
- Lasst Tom los!

- Пожалуйста, отпусти меня домой.
- Пожалуйста, отпустите меня домой.

- Bitte lasse mich heimgehen!
- Lass mich bitte nach Hause gehen.

- Выпустите меня!
- Отпустите меня!
- Выпусти меня!
- Отпусти меня!

Lass mich raus!

- Отпусти меня!
- Дай мне уйти!
- Позволь мне уйти!

Lass mich gehen!

- Отпустите его!
- Отпусти его!
- Выпусти его!
- Выпустите его!

Lass ihn frei!

- Отпусти меня!
- Пусти меня!
- Дай мне уйти!
- Позволь мне уйти!

Lass mich gehen!

- Отпусти Тома домой.
- Отпустите Тома домой.
- Пусть Том домой идёт.

- Lass Tom nachhause gehen!
- Lasst Tom nachhause gehen!
- Lassen Sie Tom nachhause gehen!

- Отпустите мою руку!
- Отпусти мою руку!
- Пустите мою руку.
- Пусти мою руку.

Lass meine Hand los!

- Отпусти мои руки.
- Отпустите мои руки.
- Пусти мои руки.
- Пустите мои руки.

Lass meine Arme los!

- Отпусти мои волосы.
- Отпустите мои волосы.
- Пусти мои волосы.
- Пустите мои волосы.

Lass meine Haare los!

- Пожалуйста, позвольте мне пойти.
- Позволь мне пойти, пожалуйста.
- Позвольте мне уйти, пожалуйста.
- Пожалуйста, позволь мне уйти.
- Отпусти меня, пожалуйста.
- Отпустите меня, пожалуйста.

Lass mich bitte gehen.

- Отпустите меня!
- Отпусти меня!
- Пустите меня!
- Пусти меня!
- Дайте мне уйти!
- Дай мне уйти!
- Позвольте мне пойти!
- Позволь мне пойти!
- Позвольте мне уйти!
- Позволь мне уйти!

- Lassen Sie mich gehen!
- Lass mich gehen!