Translation of "единой" in German

0.006 sec.

Examples of using "единой" in a sentence and their german translations:

В ту ночь не было видно ни единой звезды.

Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen.

Из-за густого тумана не было видно ни единой живой души.

Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.

Я уже давно не находил ни единой ошибки в твоих предложениях.

Ich habe in deinen Sätzen schon lange keinen Fehler mehr gefunden.

Не существует в мире ни единой вещи, которая не могла бы нас чему-нибудь научить.

Es gibt nichts auf der Welt, von dem wir nicht etwas lernen könnten.

Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)— единой для мужчин и женщин независимо от возраста.

Das Ergebnis wird anhand der allgemeinen Vergleichstabelle der Weltgesundheitsorganisation (WHO) errechnet und ist identisch für Männer wie Frauen ohne Rücksicht auf ihr Alter.

Это было в начале 1970-х годов. Однажды Вилли Брандт возразил Вилли Штофу на его высказывание, что существуют два немецких государства, так: “Вы же сами поёте в своём гимне о Германии как единой Отчизне!”

Es war am Anfang der 1970er Jahre. Willy Brandt entgegnete einmal Willi Stoph auf seine Aussage, es gebe zwei deutsche Staaten, mit: „Sie selbst singen doch in Ihrer Hymne von Deutschland, einig Vaterland!“.