Translation of "научить" in German

0.009 sec.

Examples of using "научить" in a sentence and their german translations:

- Тебе надо меня научить.
- Вам надо меня научить.

Du musst mich unterrichten.

- Ты можешь научить меня воровать?
- Можешь научить меня летать?
- Ты можешь научить меня летать?

- Kannst du mir das Fliegen beibringen?
- Kannst du mir das Stehlen beibringen?

- Я могу вас этому научить.
- Я могу тебя этому научить.
- Я могу научить тебя этому.
- Я могу научить вас этому.

Ich kann dir beibringen, wie man das macht.

- Можешь научить меня летать?
- Вы можете научить меня летать?

- Kannst du mir das Fliegen beibringen?
- Könnt ihr mir das Fliegen beibringen?
- Können Sie mir das Fliegen beibringen?

- Я могу научить вас это делать.
- Я могу вас этому научить.
- Я могу научить тебя это делать.
- Я могу тебя этому научить.

Ich kann dir beibringen, wie man das macht.

- Чему ты можешь меня научить?
- Чему вы можете меня научить?

- Was kannst du mir beibringen?
- Was kannst du mich lehren?

- Я могу научить тебя плавать.
- Я могу научить вас плавать.

- Ich kann dir das Schwimmen beibringen.
- Ich kann dir beibringen, wie man schwimmt.

- Я могу научить тебя охотиться.
- Я могу научить вас охотиться.

- Ich kann dir die Jagd beibringen.
- Ich kann dir das Jagen beibringen.
- Ich kann dir beibringen, wie man jagt.

- Я могу научить тебя готовить.
- Я могу научить вас готовить.

- Ich kann dir beibringen, wie man kocht.
- Ich kann dir das Kochen beibringen.
- Ich kann dich das Kochen lehren.

- Я могу научить тебя писать.
- Я могу научить вас писать.

- Ich kann dir beibringen, wie man schreibt.
- Ich kann dir das Schreiben beibringen.

- Я могу научить тебя переводить.
- Я могу научить вас переводить.

- Ich kann dir beibringen, wie man übersetzt.
- Ich kann dir das Übersetzen beibringen.

- Вы можете научить меня летать?
- Вы можете научить меня воровать?

- Könnt ihr mir das Fliegen beibringen?
- Können Sie mir das Fliegen beibringen?
- Können Sie mir das Stehlen beibringen?

- Ты можешь научить меня воровать?
- Вы можете научить меня воровать?

- Kannst du mir das Stehlen beibringen?
- Können Sie mir das Stehlen beibringen?
- Könnt ihr mir das Stehlen beibringen?
- Kannst du mich lehren zu stehlen?

Мы можем только научить.

Wir können nur lehren.

Можешь научить меня летать?

Kannst du mir das Fliegen beibringen?

Ты можешь меня научить?

Kannst du's mir beibringen?

Можешь научить меня воровать?

Kannst du mich lehren zu stehlen?

- Вы можете научить меня водить?
- Вы можете научить меня водить машину?
- Ты можешь научить меня водить машину?

Kannst du mir das Fahren beibringen?

- Я хочу тебя кое-чему научить.
- Я хочу вас кое-чему научить.

- Ich will dir was beibringen.
- Ich will euch etwas beibringen.
- Ich will Sie etwas lehren.

- Я просил Тома научить меня французскому.
- Я попросил Тома научить меня французскому.

Ich bat Tom, mir Französisch beizubringen.

- Ты можешь научить меня ездить верхом?
- Вы можете научить меня ездить верхом?

Kannst du mir das Reiten beibringen?

Яху можно научить очень эффективно

Yahu kann sehr effizient unterrichtet werden

Вы можете научить меня английскому?

- Kannst du mir Englisch beibringen?
- Können Sie mir Englisch beibringen?
- Könnt ihr mir Englisch beibringen?

Я могу научить тебя танцевать.

- Ich kann dir beibringen, wie man tanzt.
- Ich kann dir das Tanzen beibringen.
- Ich kann dich das Tanzen lehren.

Я могу научить тебя продавать.

- Ich kann dich das Verkaufen lehren.
- Ich kann dir das Verkaufen beibringen.
- Ich kann dir beibringen, wie man verkauft.
- Ich kann dich lehren, wie man verkauft.

Я могу научить тебя стрелять.

- Ich kann dir das Schießen beibringen.
- Ich kann dir beibringen, wie man schießt.

Я могу научить тебя драться.

- Ich kann dich lehren, wie man kämpft.
- Ich kann dir das Kämpfen beibringen.
- Ich kann dir beibringen, wie man kämpft.
- Ich kann dich das Kämpfen lehren.

Я могу научить тебя молиться.

- Ich kann dich das Beten lehren.
- Ich kann dich lehren, wie man betet.

Я могу научить тебя вождению.

- Ich kann dir das Autofahren beibringen.
- Ich kann dir beibringen, wie man fährt.
- Ich kann dir das Fahren beibringen.

Ты можешь научить меня воровать?

- Kannst du mir das Stehlen beibringen?
- Kannst du mich lehren zu stehlen?

Я могу научить тебя петь.

- Ich kann dir beibringen, wie man singt.
- Ich kann dir das Singen beibringen.

Можно и медведя научить танцевать.

Man kann auch einem Bären das Tanzen beibringen.

Чему ты можешь меня научить?

- Was kannst du mir beibringen?
- Was kannst du mich lehren?

научить нас, как это сделать,

um uns beizubringen, wie es geht,

- Можешь научить меня играть на волынке?
- Вы можете научить меня играть на волынке?

- Können Sie mir beibringen, wie man Dudelsack spielt?
- Kannst du mir Dudelsackspielen beibringen?

- Я попрошу Тома научить меня водить машину.
- Я попрошу Тома научить меня водить.

Ich werde Tom bitten, mir das Fahren beizubringen.

её задачей было научить нас читать

und es war ihr Ziel, dass wir alle nicht auf Klassenniveau,

Я могу научить тебя ловить рыбу.

- Ich kann dir das Fischen beibringen.
- Ich kann dir beibringen, wie man fischt.

Я могу тебя кое-чему научить.

- Ich kann dir etwas beibringen.
- Ich kann dich etwas lehren.

Я могу научить тебя готовить пиццу.

Ich kann dir beibringen, wie man eine Pizza bäckt.

Ты бы мог научить меня шведскому?

Könntest du mir Schwedisch beibringen?

Том попросил Мэри научить его этому.

Tom bat Maria, ihm das beizubringen.

научить вас, ребята, как вернуть деньги

lerne euch wie ein Geld zurück geben

- Ты можешь научить меня французскому?
- Можешь ли ты преподавать мне французский?
- Вы можете научить меня французскому?

Kannst du mir Französisch beibringen?

когда пытались кого-то чему-то научить,

in der Sie jemandem etwas beibringen wollten,

Вы не могли бы научить меня французскому?

Könntest du mir nicht Französisch beibringen?

Ты можешь научить меня играть в шахматы?

Kannst du mir Schach beibringen?

Том, ты можешь научить Мэри пользоваться сканером?

Tom, könntest du Maria nicht zeigen, wie man den Scanner benutzt?

Том сказал, что хочет научить меня французскому.

Tom sagte, er wolle mir Französisch beibringen.

- Читайте те книги, которые могут вас чему-нибудь научить.
- Читай те книги, которые могут чему-нибудь научить.

Lies solche Bücher, die dich etwas lehren.

- Вы не могли бы научить меня играть на фортепиано?
- Ты мог бы научить меня играть на пианино?

Könntest du mir beibringen, Klavier zu spielen?

Ты мог бы научить меня играть на пианино?

Könntest du mir beibringen, Klavier zu spielen?

Я могу научить тебя, как надо любить детей.

Ich kann dich lehren, wie man Kinder liebt.

Она попросила Боба научить её кататься на лыжах.

Sie bat Robert, ihr das Skifahren beizubringen.

- Вы должны научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должен научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должна научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.

- Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.
- Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden.

Найдется ли лучший способ научить наших детей слушать нас,

Es gibt schließlich keine bessere Art, unseren Kindern das Zuhören beizubringen,

Когда я встретила Марка, он попросил научить его танцевать.

Als ich Mark traf, bat er mich, ihm Tanzen beizubringen.

Трудно научить людей тому, чему они не хотят учиться.

Es ist schwierig, Leuten beizubringen, was sie nicht lernen wollen.

Младшая сестра попросила меня научить её кататься на лыжах.

Meine kleine Schwester bat mich, ihr Skifahren beizubringen.

Вам придётся научить меня как обращаться с этой машиной.

Ich weiß nicht mit dem Werkzeug umzugehen, und du zeigst mir hilfsbereit die Funktion.

Эта книга составлена для того, чтобы научить детей чтению.

Das Buch ist dafür konzipiert, Kindern das Lesen beizubringen.

Моя сестра попросила меня научить её кататься на лыжах.

Meine kleine Schwester bat mich, ihr das Skifahren beizubringen.

научить вас, как удвоить ваш трафик через 30 дней,

Bringen Sie Ihnen bei, wie man verdoppelt Ihr Traffic in 30 Tagen,

Нельзя научить человека чему-либо - он может научиться только сам.

Man kann einem Menschen nichts beibringen. Er kann es sich einzig selbst beibringen.

- Детей надо учить говорить правду.
- Детей надо научить говорить правду.

Kindern sollte man beibringen, die Wahrheit zu sagen.

«В течение следующих восьми часов, Я собираюсь научить вас, ребята

"In den nächsten acht Stunden Ich werde euch lehren

Поддержки к Адаму для просмотра для того, чтобы научить меня этому.

Requisiten an Adam für die Zuschauer um mir das beizubringen.

С другой стороны, если вы говорите, эй, я собираюсь научить людей

Auf der anderen Seite, wenn Sie sagen, Hey, ich werde Leute unterrichten

- На Токипоне можно сообщить важные сведения.
- На токипоне можно научить важным вещам.

Wichtige Dinge können in Toki Pona gelehrt werden.

В чём разница между мужчиной и попугаем? Попугая ещё можно научить говорить ласковые слова.

Was ist der Unterschied zwischen einem Mann und einem Papagei? Dem Papagei kann man beibringen, nette Sachen zu sagen.

Не существует в мире ни единой вещи, которая не могла бы нас чему-нибудь научить.

Es gibt nichts auf der Welt, von dem wir nicht etwas lernen könnten.

Школьное образование – это процесс, который учит огромную массу людей читать, но не способен научить их правильно выбирать, что читать.

Erziehen ist ein Verfahren, das einer riesigen Menschenmenge das Lesen beibringt, aber nicht imstande ist, unterscheiden zu lehren, was lesenswert ist.