Translation of "долю" in German

0.006 sec.

Examples of using "долю" in a sentence and their german translations:

Они получили свою долю латинских атак

Sie haben ihren Anteil an den lateinischen Angriffen

но это исследование даёт большую долю оптимизма,

aber diese britische Studie hat auch etwas Optimistischeres gezeigt.

553 Gölcük получил свою долю от 557 Стамбульского землетрясения

553 Gölcük erhielt seinen Anteil vom Erdbeben in Istanbul 557

Том поведал Мэри о тяжёлом испытании, которое выпало на его долю прошлой ночью.

Tom hat Mary von den Strapazen des gestrigen Abends erzählt.

Несмотря на все свое благочестие и изысканные манеры, Бессьер приказал свою долю казней и репрессалий

Trotz all seiner Frömmigkeit und raffinierten Manieren ordnete Bessières seinen Anteil an Hinrichtungen und Repressalien

- Вероятность выигрыша составляет 0,001%.
- Вероятность выигрыша составляет ноль целых одну тысячную процента.
- Вероятность выигрыша составляет тысячную долю процента.

Die Wahrscheinlichkeit zu gewinnen beträgt 0,001 %.

Для человеческого обихода слишком было бы достаточно обыкновенного человеческого сознания, то есть в половину, в четверть меньше той порции, которая достается на долю развитого человека нашего несчастного девятнадцатого столетия и, сверх того, имеющего сугубое несчастье обитать в Петербурге, самом отвлеченном и умышленном городе на всем земном шаре.

Für das menschliche Alltagsleben wäre ein gewöhnliches menschliches Bewusstsein mehr als ausreichend, das heißt eine Hälfte, ein Viertel weniger als jene Portion, die hinreicht für einen geziemlich entwickelten Menschen unseres unglücklichen neunzehnten Jahrhunderts, der obendrein noch das außerordentliche Pech hat in Petersburg zu wohnen, der abstraktesten und ausgedachtesten Stadt auf unserer Erdkugel.