Translation of "ночью" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "ночью" in a sentence and their dutch translations:

- Луна светится ночью.
- Луна светит ночью.

De maan schijnt 's nachts.

- Ночью вы спите.
- Ночью ты спишь.

's Nachts slaap je.

Ночью спят.

's Nachts slaap je.

- Звёзды можно увидеть ночью.
- Ночью видны звёзды.

's Nachts kan men sterren zien.

- Ты устал прошлой ночью?
- Ты устала прошлой ночью?
- Вы устали прошлой ночью?

Was je gisteravond moe?

- Ты выспался прошлой ночью?
- Вы выспались прошлой ночью?

Heb je vannacht genoeg geslapen?

- Прошлой ночью шёл снег.
- Прошлой ночью был снег.

Het sneeuwde vannacht.

Ночью гораздо прохладнее,

Het is veel koeler...

Ночью море может...

De zee kan 's nachts...

Ночью выходят хищники.

Er komen roofdieren.

Ночью в Зимбабве...

In Zimbabwe...

Совы охотятся ночью.

De uilen jagen 's nachts.

Луна светит ночью.

De maan schijnt 's nachts.

Ночью улицы небезопасны.

's Nachts zijn de straten niet veilig.

- Где ты был прошлой ночью?
- Где вы были прошлой ночью?
- Где Вы были прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?

- Waar was je de vorige nacht?
- Waar was je gisterenavond?

- Ночью его здоровье внезапно ухудшилось.
- Ночью её здоровье внезапно ухудшилось.
- Ночью его состояние внезапно ухудшилось.
- Ночью её состояние внезапно ухудшилось.

Haar gezondheidstoestand is vorige nacht plots verslecht.

- Враг напал на нас ночью.
- Враг атаковал нас ночью.

De vijand viel ons 's nachts aan.

- Не гуляй в парке ночью!
- Не гуляйте в парке ночью!

Loop niet in het park in de nacht!

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Ons leger heeft de vijand tijdens de nacht aangevallen.

- Где ты был прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?

Waar was je de vorige nacht?

- Я спал удобно прошлой ночью.
- Я хорошо спал прошлой ночью.

- Ik heb goed geslapen vannacht.
- Ik heb vannacht goed geslapen.

- Его дом прошлой ночью ограбили.
- Её дом прошлой ночью ограбили.

Er werd vorige nacht ingebroken in zijn huis.

Мы выжили этой ночью.

Je hebt de nacht overleefd.

и выходят попастись ночью.

...en grazen alleen 's nachts.

Ночью вода их объединяет.

's Nachts brengt het water ze samen.

Но ночью – удивительно враждебны.

Maar 's nachts zijn ze verrassend gevaarlijk.

Ночью по всей планете...

Overal op de planeet...

Что случилось прошлой ночью?

Wat is er afgelopen nacht gebeurd?

Ночью все кошки серы.

's Nachts zijn alle katten grijs.

Прошлой ночью было жарко.

- Het was warm gisternacht.
- Gisternacht was het heet.

Прошлой ночью шёл дождь.

Het heeft geregend vannacht.

Вчера ночью разразился пожар.

Er is gisternacht een brand uitgebroken.

Ты устал прошлой ночью?

Was je gisteravond moe?

Кажется, ночью будет дождь.

Het ziet ernaar uit dat het vanavond gaat regenen.

Вчера ночью шёл снег.

Het sneeuwde vannacht.

Я свободен этой ночью.

Vanavond heb ik tijd.

Ночью мы не плаваем.

We zwemmen 's nachts niet.

Ночью на улицах небезопасно.

's Nachts zijn de straten niet veilig.

Вчера ночью была гроза.

Er was donder en bliksem vorige nacht.

Ночью я сильно потею.

Ik zweet veel 's nachts.

Прошлой ночью меня вырвало.

- Ik heb gisteravond overgegeven.
- Ik heb gisteravond gekotst.

Ночью магазин тоже работает.

De winkel is ook 's nachts open.

- Прошлой ночью температура упала ниже нуля.
- Прошлой ночью температура опустилась ниже нуля.

De temperatuur is vannacht onder nul gedaald.

- Прошлой ночью я не сомкнул глаз.
- Прошлой ночью я не сомкнула глаз.

- Ik heb geen oog dichtgedaan voorbije nacht.
- Ik heb vannacht geen oog dichtgedaan.

- Я не работал в понедельник ночью.
- Я не работала в понедельник ночью.

Ik heb maandagavond niet gewerkt.

- Я не могу вести машину ночью.
- Я не могу водить машину ночью.

Ik kan 's nachts niet rijden.

Ночью кактусам нужна особая помощь.

Cactussen hebben speciale nachtassistentie nodig.

Но ночью... ...они в движении.

Maar 's avonds verplaatsen ze zich.

Кормление глубокой ночью крайне необычно.

's Nachts eten is extreem ongebruikelijk.

Тепловизионная камера позволяет видеть ночью.

Met een warmtebeeldcamera kunnen we in de nacht kijken.

Чем же она занимается ночью?

Was ze 's nachts actiever?

Воры проникли в банк ночью.

De inbrekers braken 's nachts in bij de bank.

Я хорошо спал прошлой ночью.

Ik heb vannacht goed geslapen.

Ты мне снился прошлой ночью.

Vannacht heb ik over je gedroomd.

Этой ночью мне негде спать.

Ik heb geen slaapplaats voor deze nacht.

Как тебе спалось прошлой ночью?

Hoe heb je deze nacht geslapen?

Мне негде спать этой ночью.

Ik heb geen slaapplaats voor deze nacht.

Этой ночью они занимались любовью.

Ze hebben de liefde bedreven vannacht.

Она подхватила простуду прошлой ночью.

Ze heeft verleden nacht een verkoudheid opgelopen.

Эта фабрика работает и ночью.

In deze fabriek wordt ook 's nachts gewerkt.

Ночью не так много поездов.

Er zijn niet zo veel treinen 's nachts.

Вчера ночью я был дома.

- Gisteravond was ik thuis.
- De afgelopen nacht was ik thuis.

Что ты делал прошлой ночью?

Wat heb je afgelopen nacht gedaan?

Я хорошо спал этой ночью.

Ik heb vannacht goed geslapen.

Какая сегодня ночью луна красивая!

Wat is de maan vanavond mooi!

Ночью они спали на полу.

's Nachts sliepen zij op de vloer.

- Прошлой ночью я слышал собачий вой.
- Прошлой ночью я слышал, как выли собаки.

Gisternacht heb ik honden horen huilen.

- Они по ночам не работают.
- Ночью они не работают.
- Они ночью не работают.

's Nachts werken ze niet.

Ночью холодный воздух будет там оседать.

Koude lucht kan zo 's nachts... ...ergens in wegzakken.

...они выходят на охоту... ...глубокой ночью.

...zijn ze gedwongen... ...om 's nachts te jagen.

Девяносто процентов успешной охоты происходит ночью.

Ze doden 90% van hun prooien 's nachts.

Ночью... ...плоды леса предоставлены только им.

's Nachts hebben ze de vruchten van het bos voor zichzelf.

Ночью... ...в джунглях появляются невероятные существа.

's Nachts komt het junglegebladerte tot leven met fantastische beesten.

...демонстрируя, что ночью полно невероятных трудностей...

...en onthullen dat de nacht vol bijzondere uitdagingen zit...

Почти все рабочие отказались работать ночью.

Bijna alle werknemers weigerden te werken tijdens de nacht.

Днём мы работаем, а ночью отдыхаем.

Wij werken overdag en rusten 's nachts.

Он спит днём и работает ночью.

Hij slaapt overdag en werkt 's nachts.

Прошлой ночью у меня украли машину.

Mijn auto is gisteravond gestolen.

Прошлой ночью ему приснился странный сон.

Hij had vannacht een vreemde droom.

Прошлой ночью мне снились странные сны.

Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.

Прошлой ночью я видел странный сон.

Ik had een vreemde droom vannacht.

Том вчера ночью пришёл домой пьяным.

Tom kwam gisteravond dronken thuis.