Translation of "получили" in German

0.014 sec.

Examples of using "получили" in a sentence and their german translations:

- Вы его уже получили.
- Вы это уже получили.

Ihr habt es schon bekommen.

Вы получили письмо?

Haben Sie den Brief erhalten?

Вы получили ответ?

Habt ihr eine Antwort bekommen?

Мы получили жалобу.

Wir haben eine Beschwerde erhalten.

Вы получили багаж?

Ist mein Gepäck angeliefert worden?

Вы получили приглашение?

Habt ihr die Einladung erhalten?

Вы получили сообщение?

Haben Sie die Nachricht bekommen?

Дети получили подарки.

Die Kinder bekamen Geschenke.

Мы, казалось, получили рекламу,

Wir schienen Werbung erhalten zu haben, aber

Если мы получили вирус

Wenn wir den Virus haben

Мы получили большинство голосов.

Wir haben die meisten Stimmen bekommen.

Но вы получили сообщения?

Aber hast du die Botschaften bekommen?

Когда вы это получили?

Wann haben Sie das bekommen?

Где вы получили образование?

Wo hast du deinen akademischen Abschluss gemacht?

Солдаты получили приказ атаковать.

Den Soldaten wurde ein Angriff befohlen.

Вы получили мои письма?

Hast du meine Briefe bekommen?

Трое получили лёгкие ранения.

Drei Menschen wurden leicht verletzt.

Вы получили положительный ответ.

Sie haben eine positive Antwort bekommen.

Они получили положительный ответ.

Sie haben eine positive Antwort bekommen.

Сколько кликов вы получили?

Wie viele Klicks hast du bekommen?

- Мы получили массу вопросов

- Wir haben eine Menge Fragen bekommen

- Вы ведь получили, что хотели?
- Вы ведь получили то, что хотели?

Du hast doch bekommen, was du willst, oder?

- "Вы получили телеграмму?" — "Нет, не получил".
- "Вы получили телеграмму?" — "Нет, не получила".

- „Haben Sie das Telegramm erhalten?“ — „Nein, ich habe es nicht erhalten.“
- „Sie haben ein Telegramm bekommen?“ — „Nein, ich habe keins bekommen.“

мы не получили больше возмещений, вместо этого мы просто получили больше продаж.

wir haben keine weiteren Rückerstattungen bekommen, Stattdessen haben wir nur mehr Umsatz.

Мы получили ещё одну угрозу.

kam eine weitere rechtliche Drohung.

Мы получили уведомление о выселении.

- Wir haben einen Räumungsbescheid erhalten.
- Wir erhielten einen Räumungsbescheid.

Вы получили больше, чем я.

Sie haben mehr als ich bekommen.

Вы получили удовольствие от игры?

- Hat dir das Spiel gefallen?
- Hat dir das Spiel Spaß gemacht?

Около 20 человек получили ранения.

Ungefähr zwanzig Personen wurden verletzt.

Когда вы получили моё письмо?

Wann hast du meinen Brief erhalten?

Несколько пассажиров получили серьёзные травмы.

Einige der Passagiere wurden schwer verletzt.

мы получили ответы от 400 женщин.

teilten uns 400 Frauen die Kosten mit.

Это был сценарий, который мы получили.

Das ist das Skript, das man uns vorgab.

Они получили свою долю латинских атак

Sie haben ihren Anteil an den lateinischen Angriffen

Мы получили очень хорошее количество неприязни

Wir haben eine sehr schöne Anzahl von Abneigungen

- Ты получил письмо?
- Вы получили письмо?

Haben Sie den Brief erhalten?

Мы получили много заказов из США.

Wir haben viele Bestellungen aus den USA erhalten.

Мы только вчера получили Ваше письмо.

Wir haben Ihren Brief erst gestern erhalten.

Другие члены получили менее строгие приговоры.

Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile.

- Сколько ты получил?
- Сколько вы получили?

Wie viele hast du bekommen?

- Вы получили цветы?
- Ты получил цветы?

- Hast du die Blumen erhalten?
- Habt ihr die Blumen erhalten?
- Haben Sie die Blumen erhalten?

Три человека погибло, четверо получили ранения.

Drei Menschen starben, vier wurden verletzt.

Мы получили жалобы от некоторых родителей.

Wir haben von einigen Eltern Beschwerden bekommen.

Три человека погибло, восемь получили ранения.

Drei Menschen starben, acht wurden verletzt.

- Итак, теперь, когда мы получили это,

- Nun, da wir das aus dem Weg geschafft haben,

Теперь, когда вы получили программные решения,

Jetzt, wo Sie die Softwarelösungen haben,

что вы получили всю свою информацию

dass du alle deine Informationen bekommen hast

- Сообщения-то ты получил?
- Сообщения-то вы получили?
- Ты сообщения-то получил?
- Вы сообщения-то получили?

Aber hast du die Botschaften bekommen?

посмотрим, откуда мы получили скучную техническую информацию

Sehen Sie, woher wir langweilige technische Informationen haben

Мы получили незамедлительный ответ на наше письмо.

Wir erhielten eine unmittelbare Antwort auf unseren Brief.

Мы ещё не получили от него письма.

- Wir haben bis jetzt keinen Brief von ihm erhalten.
- Wir haben noch keinen Brief von ihm bekommen.

Мы получили инструкции, как сделать бамбуковую корзину.

Wir erhielten Anleitung, wie ein Bambuskorb gemacht wird.

Мы пока не получили от него письма.

Wir haben bis jetzt keinen Brief von ihm erhalten.

Мы пока не получили от неё письма.

Wir haben noch keinen Brief von ihr bekommen.

тех, кто любит получили прессу или сеть,

von denen, die gerne haben Presse bekommen oder vernetzt,

- Мы получили извещение о его смерти.
- Мы получили весть о его смерти.
- Нас известили о его смерти.

Wir erhielten Nachricht von seinem Tod.

- Вы получили ответ на Ваше письмо?
- Вы получили ответ на своё письмо?
- Ты получил ответ на своё письмо?

- Hast du eine Antwort auf deinen Brief bekommen?
- Haben Sie eine Antwort auf Ihren Brief erhalten?

вот почему мы получили его от Kemal Sunal

Deshalb haben wir es von Kemal Sunal bekommen

И мы получили много комментариев на эту тему

Und wir haben viele Kommentare zu diesem Thema erhalten

К сожалению, мы не получили от вас ответа.

Leider haben wir Ihre Antwort nicht erhalten.

- Ты получил моё сообщение?
- Вы получили моё сообщение?

- Hast du meine Nachricht bekommen?
- Hast du meine Nachricht erhalten?

- Ты получил мои сообщения?
- Вы получили мои сообщения?

- Hast du meine Nachrichten bekommen?
- Habt ihr meine Nachrichten bekommen?
- Haben Sie meine Nachrichten bekommen?

- Вы получили мою посылку?
- Ты получил мою посылку?

- Hast du mein Paket bekommen?
- Habt ihr mein Paket bekommen?
- Haben Sie mein Paket bekommen?

- Ты получил приглашение Тома?
- Вы получили приглашение Тома?

Hast du Toms Einladung erhalten?

Жертвы урагана получили финансовую помощь со стороны государства.

Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung.

Мы еще не получили никаких известий от Брайана.

Wir haben noch nichts von Brian gehört.

Многие тысячи людей с обеих сторон получили ранения.

Viele Tausende auf beiden Seiten wurden verletzt.

вы получили эту новую идею, эту новую концепцию.

Du hast diese neue Idee, dieses neue Konzept.

он начал замечать, что они получили больше трафика,

Er bemerkte das sie haben viel mehr Verkehr,

эти ребята получили бы электронное письмо от своего

Diese Jungs würden eine E-Mail von ihrem bekommen

То, что мы получили от нашей земли, должно быть

Was wir von unserem Land bekommen haben, sollte sein

но вкратце мы получили информацию, которая важна для нас

aber kurz haben wir die Informationen bekommen, die uns wichtig sind

- Ты получила сообщение?
- Ты получил сообщение?
- Вы получили сообщение?

- Hast du die Nachricht bekommen?
- Haben Sie die Nachricht bekommen?

"Вы не получили телеграмму?" — " Мы никакой телеграммы не получали".

„Haben Sie das Telegramm nicht erhalten?“ — „Wir haben keinerlei Telegramm erhalten.“

На этой неделе мы пока что получили тринадцать жалоб.

Diese Woche haben wir bislang dreizehn Beschwerden erhalten.

На сегодняшний день мы не получили от него ответа.

Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten.

даже если вы получили в 10 раз меньше продаж.

obwohl du 10 mal weniger Umsatz hast.

Теперь, когда вы получили эти два тактика в сторону,

Jetzt, wo du diese zwei hast Taktik aus dem Weg,

получили более 100 000 подписчиков на мою страницу YouTube.

über 100.000 Abonnenten zu meiner YouTube-Seite.

Теперь, когда вы получили это инфографика на вашем сайте

Jetzt, wo du das hast Infografik auf Ihrer Website

Я надеюсь, что вы получили цветы, которые я послал вчера.

- Ich hoffe, dass Sie die Blumen erhalten haben, die ich gestern sandte.
- Ich hoffe, dass ihr die Blumen erhalten habt, die ich gestern sandte.

Вы разве не получили от Тома письмо о сегодняшнем совещании?

- Hast du Toms Nachricht bezüglich des heutigen Treffens nicht bekommen?
- Hast du Toms Nachricht betreffs der heutigen Sitzung nicht bekommen?

- Ты получил ответ от Тома?
- Вы получили ответ от Тома?

- Hast du eine Antwort von Tom erhalten?
- Habt ihr eine Antwort von Tom erhalten?
- Haben Sie eine Antwort von Tom erhalten?

Только что мы получили последние новости: крымский конфликт драматично обостряется.

Soeben erreichte uns die folgende Eilmeldung: Der Krim-Konflikt spitzt sich dramatisch zu.

просто потому, что вы получили больше продажи на лицевой стороне.

nur weil du mehr hast Verkauf am Frontend.

его генералы и его войска получили вечные притязания на мою благодарность».

seine Generäle und seine Truppen ewige Ansprüche auf meine Dankbarkeit erlangt haben."

- Все три девушки получили приз.
- Каждая из трёх девушек получила приз.

Jedes der drei Mädchen bekam einen Preis.