Translation of "данном" in German

0.003 sec.

Examples of using "данном" in a sentence and their german translations:

- В данном случае ты ошибаешься.
- В данном случае вы ошибаетесь.

- In diesem Fall liegen Sie falsch.
- In diesem Fall liegst du falsch.

Кто является истцом на данном процессе?

Wer ist der Kläger in diesem Prozess?

чтобы соответствовать поведению, принятому в данном обществе.

sodass es zu den Verhaltensweisen der Gesellschaft passt, in der man lebt.

в данном случае это где-то посередине.

in dem Fall ist es irgendwo in der Mitte.

Но в данном случае это было вполне оправдано.

Aber in unserem Fall hat es sich wirklich ausgezahlt.

Но в данном случае с рыбой играется совершенно не социальное создание.

Hier ist ein sehr an­ti­so­zi­ales Tier, das mit Fischen spielt.

- Мы можем применить это правило в данном случае?
- Можем ли мы применить это правило в данном случае?
- Можем ли мы применить это правило для данного случая?
- Мы можем применить это правило для данного случая?

Können wir die Regel in diesem Fall anwenden?

В действительности на Украине сталкиваются друг с другом две родственные по сути, но антагонистические по интересам глобальные неоимпериалистические силы. Закон единства и борьбы противоположностей – в данном случае, безнравственно-агрессивной России и агрессивно-безнравственных США – не может быть аннулирован.

In der Ukraine stoßen eigentlich zwei in der Tat verwandte, doch in ihren Interessen antagonistische globale neoimperialistische Kräfte aufeinander. Das Gesetz der Einheit und des Kampfes der Gegensätze – in diesem Falle, des zynisch-aggressiven Russlands und der aggressiv-zynischen USA – kann nicht annulliert werden.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.