Translation of "господином" in German

0.007 sec.

Examples of using "господином" in a sentence and their german translations:

С господином Нортоном приятно работать.

Es ist angenehm, mit Herrn Norton zusammen zu arbeiten.

Это письмо, написанное господином Брауном.

- Das ist der Brief, den Hr. Brown geschrieben hat.
- Das hier ist der Brief, den Herr Braun geschrieben hat.

Пожалуйста, соедините меня с господином Брауном.

Bitte verbinden Sie mich mit Herrn Braun.

Кунико в родстве с господином Нагаи.

Kuniko ist mit Herrn Nagai verwandt.

Я могу поговорить с господином Брауном?

Könnte ich Herrn Brown sprechen?

Он в хороших отношениях с господином Брауном.

Er kommt gut mit Herrn Braun aus.

- Ты знаешь господина Джексона?
- Ты знаком с господином Джексоном?
- Вы знаете господина Джексона?
- Вы знакомы с господином Джексоном?

Kennen Sie Herrn Jackson?

- Вы знакомы с господином Бингли?
- Вы знаете господина Бингли?
- Ты знаком с господином Бингли?
- Ты знаешь господина Бингли?

Kennen Sie Herrn Bingley?

Я слышал, как Джон разговаривал с господином Брауном.

Ich hörte John, wie er mit Herrn Brown sprach.

«Я бы хотел поговорить с господином Смитом». — «Я слушаю».

"Ich würde gerne Herrn Smith sprechen." "Ich bin selbst am Apparat."

«Я хотел бы поговорить с господином Смитом». — «Вас слушаю».

"Ich würde gerne Herrn Smith sprechen." "Ich bin selbst am Apparat."

Мы с господином Уайтом не друзья, мы просто знакомые.

Herr Weiß und ich sind nicht befreundet. Wir sind nur Bekannte.

- Вы знакомы с господином Бингли?
- Вы знаете господина Бингли?

Kennt ihr Herrn Bingley?

- Вы знакомы с неким господином Грином?
- Вы знаете некоего господина Грина?

Kennen Sie einen gewissen Herrn Green?

- Вы уже знаете господина Шмидта, не так ли?
- Вы уже знакомы с господином Шмидтом, не так ли?

- Sie haben Herrn Schmidt bereits getroffen, nicht wahr?
- Herrn Schmidt kennen Sie bereits, nicht wahr?