Translation of "знакомы" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "знакомы" in a sentence and their portuguese translations:

Вы уже знакомы?

Vocês já se conhecem?

Мы уже знакомы.

Nós já nos conhecemos.

Вы двое знакомы?

- Vocês dois se conhecem?
- Vocês duas se conhecem?

Том и Мэри знакомы.

Tom e Mary se conhecem.

- Мы знакомы?
- Я тебя знаю?
- Я Вас знаю?
- Мы с тобой знакомы?
- Мы с Вами знакомы?
- Я вас знаю?

Eu conheço-o?

Том и Мэри едва знакомы.

Tom e Maria mal se conhecem.

Вы с ними не знакомы.

Não os conhecem.

- Мы её не знаем.
- Мы с ней не знакомы.
- Мы не знакомы с ней.

Nós não a conhecemos.

- Мы знакомы?
- Мы знаем друг друга?

- Nós nos conhecemos?
- A gente se conhece?
- Já nos conhecemos?

- Мы знаем друг друга.
- Мы знакомы.

Nós nos conhecemos.

Мы с вами, часом, не знакомы?

- Eu não te conheço?
- Não te conheço de algum lugar?

- Вы знаете друг друга?
- Вы знакомы?

Vocês se conhecem?

Я не знала, что вы знакомы.

- Não sabia que vocês dois se conheciam.
- Não sabia que vocês duas se conheciam.

- Они знакомы?
- Они знают друг друга?

Eles se conhecem?

- Я думал, я вас знаю.
- Я думал, мы с вами знакомы.
- Я думал, мы знакомы.

- Eu pensava que a conhecia.
- Eu pensava que as conhecia.
- Eu pensava que o conhecia.
- Eu pensava que os conhecia.

- Они нас знают.
- Они с нами знакомы.

- Eles nos conhecem.
- Elas nos conhecem.

Не говори мне, что они уже знакомы.

Não me diga que vocês já se conhecem.

- Я их знаю?
- Мы с ними знакомы?

- Eu os conheço?
- Eu conheço eles?

Вы, случайно, не знакомы с профессором Лопесом?

Por acaso, conheces o professor Lopez?

Не думаю, что Том и Мэри знакомы.

Eu não acho que Tom e Mary se conheçam.

Если вы, ребята, не знакомы с этим,

Se vocês não estão familiarizados com isso,

делать эти видеоролики, больше люди меня знакомы

fazendo esses vídeos, mais pessoas me conhecem

- Мы не знаем ее.
- Мы её не знаем.
- Мы с ней не знакомы.
- Мы не знакомы с ней.

- Não a conhecemos.
- Nós não a conhecemos.

- Мы знакомы?
- Мы вас знаем?
- Мы тебя знаем?

- Nós te conhecemos?
- Nós conhecemos você?
- Nós conhecemos vocês?

У меня такое впечатление, что мы давно знакомы.

Eu tenho a impressão de que nos conhecemos há muito tempo.

Мои родители ещё не знакомы с моей девушкой.

Meus pais ainda não conhecem minha namorada.

- Мы не знакомы.
- Мы друг друга не знаем.

Nós não nos conhecemos.

Я не знал, что вы с Томом знакомы.

Não sabia que você e Tom se conheciam.

- Мы его не знаем.
- Мы с ним не знакомы.

Não o conhecemos.

- Ты знаешь его отца?
- Вы знакомы с его отцом?

- Você conhece o pai dele?
- Vocês conhecem o pai dele?
- Conheces o pai dele?

- Вы знаете моего мужа?
- Вы знакомы с моим мужем?

- Você conhece meu marido?
- O senhor conhece meu marido?
- A senhora conhece meu marido?
- Vocês conhecem meu marido?
- Os senhores conhecem meu marido?
- As senhoras conhecem meu marido?

Если вы не знакомы с TAM, T, A, M,

Se você não está familiarizado com MTA, com o que significa,

Теперь кажется, что вы немного знакомы с тем, что услышите.

Agora parece que você está um pouco familiarizado com o que ouvirá

Уже четыре года, как мы знакомы. Как быстро летит время!

Já faz quatro anos que a gente se conhece. Como o tempo voa!

Мне очень жаль, но мы не знакомы друг с другом.

Sinto muito, mas não nos conhecemos.

Жениться? Но ведь вы даже не знакомы друг с другом!

Casar? Mas vocês nem se conhecem!

Когда ты увидишь меня, не притворяйся, будто мы не знакомы.

Quando me vir, não finja que não me conhece.

возможно, вы знакомы с очень известным оригиналом этой маленькой скульптуры.

Você pode estar familiarizado com esta pequena escultura original muito famoso.

- Они очень давно друг друга знают.
- Они очень давно знакомы.

Eles se conhecem há muito tempo.

- Том с Мэри знакомы?
- Том и Мэри знают друг друга?

Tom e Mary se conhecem?

- Я думал, я их знаю.
- Я думал, мы с ними знакомы.

Eu pensava que os conhecia.

- Мы тогда не были знакомы.
- Мы тогда не знали друг друга.

Nós não nos conheciamos naquela época.

- Ты его знаешь?
- Вы с ним знакомы?
- Ты знаешь об этом?

Você o conhece?

- Вы друг друга не знаете?
- Вы не знакомы друг с другом?

Você não se conhecem?

- Мы даже не знаем Тома.
- Мы с Томом даже не знакомы.

Nem sequer conhecemos Tom.

- Я его знаю?
- Знаю ли я его?
- Мы с ним знакомы?

Conheço-o?

- Как давно вы знаете Тома?
- Как давно вы знакомы с Томом?

- Faz quanto tempo que você conhece o Tom?
- Há quanto tempo você conhece Tom?

Лично мы знакомы не были, но я о нём много слышал.

Pessoalmente, não nos conhecíamos, mas eu já ouvira muito falar dele.

- Мы знакомы уже более двадцати лет.
- Мы больше двадцати лет друг друга знаем.
- Мы знаем друг друга больше двадцати лет.
- Мы знакомы больше двадцати лет.

Nos conhecemos há mais de 20 anos.

Я почти уверен, что Том и Мэри не знакомы друг с другом.

Tenho certeza de que Tom e Mary não se conhecem.

- Мы не знакомы.
- Мы не знаем друг друга.
- Мы друг друга не знаем.

Nós não nos conhecemos.

- Я знаю её уже пять лет.
- Мы с ней уже пять лет знакомы.

Eu a conheço há cinco anos.

- Давно ты её знаешь?
- Давно вы с ней знакомы?
- Давно вы её знаете?

- Há quanto tempo você a conhece?
- Faz quanto tempo que você a conhece?

- Некоторые из вас уже меня знают.
- Некоторые из вас со мной уже знакомы.

Alguns de vocês já me conhecem.

- Ты знаешь её отца?
- Вы знаете её отца?
- Вы знакомы с её отцом?

- Você conhece o seu pai?
- Conheces seu pai?

- Мы знакомы?
- Вы меня знаете?
- Знаете меня?
- Ты знаешь меня?
- Ты меня знаешь?

- Você me conhece?
- Tu me conheces?
- Vocês me conhecem?
- Vós me conheceis?
- O senhor me conhece?
- A senhora me conhece?
- Os senhores me conhecem?
- As senhoras me conhecem?

Несмотря на то, что они не были хорошо знакомы, оба знали, что это любовь.

Apesar de não se conhecerem bem, ambos sabiam que era amor.

- Ты их знаешь?
- Вы их знаете?
- Ты с ними знаком?
- Вы с ними знакомы?

Você os conhece?

но я сделал свой фон выхода всплывающее окно, но если вы, ребята, знакомы с

mas eu coloquei um gif no background do popup de saída.

- Том и Мэри не знают друг друга.
- Том и Мэри не знакомы друг с другом.

Tom e Mary não se conhecem.

- Ты его знал?
- Вы его знали?
- Вы были с ним знакомы?
- Ты был с ним знаком?

Você o conhecia?

"Вчера я встретил старого друга". - "И давно вы знакомы?" - "Только месяц, но ему уже девяносто лет".

"Ontem eu me encontrei com um velho amigo." "Desde quando você o conhece?" "Desde o mês passado, mas ele tem mais de noventa anos."

- Мы даже не знаем его.
- Мы его даже не знаем.
- Мы с ним даже не знакомы.

Nós nem o conhecemos.

- Джон и Мэри знакомы с 1976 года.
- Джон и Мэри знают друг друга с 1976 года.

John e Mary se conhecem desde 1976.

- Том и Мэри не знали друг друга.
- Том и Мэри не были знакомы друг с другом.

O Tom e a Mary não se conheciam.

- Ты знаешь её?
- Ты знаком с ней?
- Ты её знаешь?
- Вы с ней знакомы?
- Вы её знаете?

Você a conhece?

- Вы его знаете?
- Вы знаете его?
- Ты его знаешь?
- Вы с ним знакомы?
- Ты с ним знаком?

Você o conhece?

- Ты знаешь его лично?
- Ты с ним лично знаком?
- Вы с ним лично знакомы?
- Вы знаете его лично?

Você o conhece pessoalmente?

- Вы знаете Тома Джексона?
- Ты знаешь Тома Джексона?
- Ты знаком с Томом Джексоном?
- Вы знакомы с Томом Джексоном?

- Você conhece o Tom Jackson?
- Vocês conhecem o Tom Jackson?

- Вы знаете моего сына?
- Ты знаешь моего сына?
- Ты знаком с моим сыном?
- Вы знакомы с моим сыном?

Você conhece meu filho?

- Вы знакомы с моим отцом?
- Ты знаешь моего отца?
- Вы знаете моего отца?
- Ты знаком с моим отцом?

- Você conhece o meu pai?
- Conheces o meu pai?
- Vocês conhecem o meu pai?

- Ты знаешь господина Джексона?
- Ты знаком с господином Джексоном?
- Вы знаете господина Джексона?
- Вы знакомы с господином Джексоном?

Você conhece o Sr. Jackson?

- Вы знакомы с господином Бингли?
- Вы знаете господина Бингли?
- Ты знаком с господином Бингли?
- Ты знаешь господина Бингли?

Você conhece o Sr. Bingley?

- Ты знаком с его братом?
- Вы знакомы с его братом?
- Ты знаешь его брата?
- Вы знаете его брата?

Você conhece o irmão dele?

- Ты знаешь родителей Тома?
- Вы знаете родителей Тома?
- Ты знаком с родителями Тома?
- Вы знакомы с родителями Тома?

- Você conhece os pais de Tom?
- Tu conheces os pais de Tom?

- "Ты знаешь Тома?" - "Нет".
- "Вы знаете Тома?" - "Нет".
- "Ты знаком с Томом?" - "Нет".
- "Вы знакомы с Томом?" - "Нет".

- "Você conhece o Tom?" "Não."
- "Vocês conhecem o Tom?" "Não."

- Ты знаешь сестру Тома?
- Вы знаете сестру Тома?
- Ты знаком с сестрой Тома?
- Вы знакомы с сестрой Тома?

- Você conhece a irmã de Tom?
- Vocês conhecem a irmã de Tom?

- Давно вы его знаете?
- Давно ты его знаешь?
- Давно вы с ним знакомы?
- Как давно ты его знаешь?
- Как давно вы его знаете?
- Как давно ты с ним знаком?
- Как давно вы с ним знакомы?
- Давно ты с ним знаком?

- Quanto tempo faz que você o conhece?
- Há quanto tempo você o conhece?

- Давно ты их знаешь?
- Давно вы их знаете?
- Как давно ты их знаешь?
- Как давно вы их знаете?
- Как давно ты с ними знаком?
- Как давно вы с ними знакомы?
- Давно ты с ними знаком?
- Давно вы с ними знакомы?

- Há quanto tempo você os conhece?
- Há quanto tempo você as conhece?

- Вы знакомы со всеми здесь?
- Ты знаком со всеми здесь?
- Ты знакома со всеми здесь?
- Вы здесь всех знаете?

Você já foi apresentado a todos aqui?

- Ты знаешь Тома?
- Вы знаете Тома?
- Вы Тома знаете?
- Вы знакомы с Томом?
- Ты знаком с Томом?
- Ты Тома знаешь?

Você conhece o Tom?

- Вы знали моего отца?
- Ты знал моего отца?
- Ты был знаком с моим отцом?
- Вы были знакомы с моим отцом?

- Você conhecia o meu pai?
- Você conheceu meu pai?
- Vocês conheceram meu pai?

- Вы не знали Тома?
- Ты не знал Тома?
- Вы не были знакомы с Томом?
- Ты не был знаком с Томом?

Você não conhecia o Tom?

- Я думаю, вы знакомы с Томом.
- Я думаю, вы знаете Тома.
- Думаю, Тома ты знаешь.
- Я думаю, ты знаком с Томом.

- Eu acho que você conhece o Tom.
- Acho que você conhece o Tom.

- "Ты знаком с Томом?" - "Не думаю".
- "Вы знакомы с Томом?" - "Не думаю".
- "Ты знаешь Тома?" - "Не думаю".
- "Вы знаете Тома?" - "Не думаю".

"Você conhece o Tom?" "Acredito que não."

- Я думал, ты знаешь Тома.
- Я думал, ты знаком с Томом.
- Я думал, вы знаете Тома.
- Я думал, вы знакомы с Томом.

- Eu pensei que você conhecia Tom.
- Pensei que você conhecia Tom.
- Pensava que você conhecia o Tom.
- Eu pensava que você conhecia o Tom.

- Ты знаком с Томом и Мэри?
- Вы знакомы с Томом и Мэри?
- Ты знаешь Тома и Мэри?
- Вы знаете Тома и Мэри?

Você conhece Tom e Maria?

- Ты знаком с Томом лично?
- Ты знакома с Томом лично?
- Вы знакомы с Томом лично?
- Ты знаешь Тома лично?
- Вы знаете Тома лично?

Você conhece Tom pessoalmente?

- Как давно ты её знаешь?
- Насколько давно ты её знаешь?
- Насколько давно вы её знаете?
- Как давно ты с ней знаком?
- Давно ты её знаешь?
- Давно вы с ней знакомы?
- Давно вы её знаете?
- Как давно вы её знаете?
- Как давно вы с ней знакомы?
- Давно ты с ней знаком?

- Há quanto tempo a conheceis?
- Há quanto tempo você a conhece?
- Faz quanto tempo que você a conhece?

- Почему ты делаешь вид, что не знаешь меня?
- Почему ты делаешь вид, что мы не знакомы?
- Почему вы делаете вид, что не знаете меня?
- Почему вы делаете вид, что мы не знакомы?
- Почему ты делаешь вид, что ты меня не знаешь?
- Почему вы делаете вид, что вы меня не знаете?

Por que você está fingindo que não me conhece?

- Мне кажется, я тебя знаю.
- Мне кажется, я Вас знаю.
- По-моему, я Вас знаю.
- По-моему, я тебя знаю.
- По-моему, мы знакомы.

Eu acho que te conheço.

- Я думал, ты с Томом не знаком.
- Я думал, вы с Томом не знакомы.
- Я думал, ты Тома не знаешь.
- Я думал, вы Тома не знаете.

- Eu pensei que você não conhecesse o Tom.
- Eu achei que você não conhecesse o Tom.

- Ты знал его, не так ли?
- Ты знала его, не так ли?
- Вы знали его, не так ли?
- Ты ведь его знал?
- Вы ведь его знали?
- Ты ведь был с ним знаком?
- Вы ведь были с ним знакомы?
- Ты же его знал?
- Вы же его знали?
- Ты же был с ним знаком?
- Вы же были с ним знакомы?

- Você o conhecia, não?
- Tu o conhecias, não?

- Ты даже не знаешь Тома.
- Ты даже не знаком с Томом.
- Вы Тома даже не знаете.
- Вы даже не знакомы с Томом.
- Ты Тома даже не знаешь.

Você nem sequer conhece Tom.