Translation of "хороших" in German

0.007 sec.

Examples of using "хороших" in a sentence and their german translations:

Хороших выходных!

Schönes Wochenende.

Хороших праздников!

Schönen Urlaub!

- Мы ожидаем хороших результатов.
- Мы ждём хороших результатов.

Wir erwarten gute Ergebnisse.

Всем хороших выходных.

- Ich wünsche Ihnen allen ein sehr schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch allen ein sehr schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende!

Хороших летних каникул!

Schöne Sommerferien!

Хороших вам выходных!

Verbringt ein schönes Wochenende!

для создания хороших историй.

um gute Geschichten zu verfassen.

- Приятных выходных.
- Хороших каникул!

- Genieße deine Ferien!
- Schöne Ferien!

- Хороших каникул.
- Хорошего отпуска.

Schönen Urlaub!

Желаю вам хороших выходных.

Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.

- Приятных выходных.
- Хороших выходных!

- Schönes Wochenende.
- Ich wünsche dir ein schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch ein schönes Wochenende.
- Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.

Вокруг полно хороших девушек.

- Da draußen gibt es jede Menge netter Mädchen.
- Da draußen gibt es jede Menge nette Mädchen.

Мы ожидаем хороших результатов.

Wir erwarten gute Ergebnisse.

Начнём с хороших новостей.

Fangen wir mit den guten Nachrichten an!

Вот два хороших фото.

Das hier sind zwei schöne Fotos.

Мы в хороших руках.

Wir sind in guten Händen.

Хороших тебе летних каникул.

Schöne Sommerferien.

Ты в хороших руках.

Du bist in guten Händen.

- Я с ней в хороших отношениях.
- Мы с ней в хороших отношениях.

Ich verstehe mich gut mit ihr.

- Каждый день гибнет много хороших людей.
- Много хороших людей умирает каждый день.

Viele gute Menschen sterben jeden Tag.

У Тома много хороших идей.

- Tom hat viele gute Einfälle.
- Tom hat viele gute Ideen.

Нет ничего ценнее хороших задатков.

Es gibt nichts, das wertvoller ist als eine gute Veranlagung.

У Тома много хороших качеств.

Tom hat viele gute Eigenschaften.

Я знаю много хороших ресторанов.

- Ich kenne viele gute Restaurants.
- Ich kenne viele gute Gasthäuser.

У нас много хороших друзей.

Wir haben viele gute Freunde.

Сегодня я встретил хороших людей.

Heute begegnete ich guten Menschen.

Он добился очень хороших результатов.

Seine Resultate waren sehr gut.

Том задал несколько хороших вопросов.

- Tom hat ein paar gute Fragen gestellt.
- Tom hat einige gute Fragen gestellt.
- Tom stellte ein paar gute Fragen.
- Tom stellte einige gute Fragen.

Будущее Германии в хороших руках.

Deutschlands Zukunft liegt in guten Händen.

В Бостоне много хороших ресторанов.

- Es gibt in Boston viele gute Gasthäuser.
- Es gibt in Boston viele gute Restaurants.

У меня много хороших друзей.

Ich habe viele gute Freunde.

Хороших вам выходных, дорогие мои.

- Möge euer Wochenende schön sein, meine Lieben.
- Möget ihr ein schönes Wochenende haben, meine Lieben.

- Том, ты в хороших отношениях с Мэри?
- Том с Мэри в хороших отношениях?

Verstehst du dich gut mir Maria, Tom?

- Жизнь состоит не только из хороших моментов.
- Жизнь состоит не из одних хороших моментов.

Das Leben besteht nicht nur aus guten Augenblicken.

В мире есть много хороших вещей.

Es gibt viele gute Sachen auf der Welt.

Я с ним в хороших отношениях.

Ich stehe mit ihm auf freundschaftlichem Fuss.

В Японии производится много хороших фотоаппаратов.

Japan stellt viele gute Kameras her.

Мне нужна пара хороших солнцезащитных очков.

Ich brauche eine gute Sonnenbrille.

У Тома было много хороших идей.

- Tom hatte viele gute Einfälle.
- Thomas hatte viele gute Ideen.

В корзине есть несколько хороших яблок.

Es gibt ein paar gute Äpfel im Korb.

Каждый день гибнет много хороших людей.

Viele gute Menschen sterben jeden Tag.

Можешь назвать несколько хороших израильских фильмов?

Welche guten israelischen Filme gibt es?

Можешь назвать несколько хороших немецких фильмов?

Welche guten deutschen Filme gibt es?

Можешь назвать несколько хороших французских фильмов?

Kannst du ein paar interessante französische Filme nennen?

Том с Мэри в хороших отношениях?

Kommen Tom und Mary miteinander klar?

У меня есть несколько хороших друзей.

Ich habe einige gute Freunde.

Красивые цветы хороших плодов не приносят.

Schöne Blumen geben keine guten Früchte.

Том в хороших отношениях с Мэри.

Tom versteht sich gut mit Mary.

- Всем хороших выходных.
- Всем отличных выходных.

Ich wünsche allen ein schönes Wochenende.

Я всем вам желаю хороших выходных.

Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende!

Это дерево даёт много хороших плодов.

Dieser Baum trägt eine Menge guter Früchte.

Стало необычайно трудно найти хороших сотрудников.

Es ist unheimlich schwer geworden, gutes Personal zu finden.

У нас есть несколько хороших яблок.

Wir haben ein paar gute Äpfel.

- Он в хороших руках.
- Она в хороших руках.
- Оно в хороших руках.
- Он в добрых руках.
- Она в добрых руках.
- Оно в добрых руках.

Sie ist in guten Händen.

Найди несколько хороших друзей и держись их.

Schließe einige wenige Freundschaften und halte dich an diese.

Я счастлив иметь так много хороших друзей.

Ich bin glücklich, so viele gute Freunde zu haben.

Он в хороших отношениях с господином Брауном.

Er kommt gut mit Herrn Braun aus.

Он в хороших отношениях со своими одноклассниками.

Er versteht sich gut mit seinen Klassenkameraden.

У него там было много хороших друзей.

Er hatte dort viele gute Freunde.

Мебель, сделанная из хороших материалов, продаётся хорошо.

Möbel aus gutem Material verkaufen sich gut.

Он в хороших отношениях со всеми одноклассниками.

Er kommt gut mit allen seinen Klassenkameraden aus.

Без хороших продуктов хорошую еду не приготовить.

Man kann keine gute Mahlzeit ohne gute Zutaten machen.

Ты в хороших отношениях со своим начальником?

Verstehst du dich gut mit deinem Chef?

Мы расстались в не очень хороших отношениях.

Wir sind im Streit auseinandergegangen.

У меня есть для вас несколько хороших новостей.

Ich habe ein paar gute Neuigkeiten für dich.

Многие новые компании не могут найти хороших специалистов.

- Viele neue Firmen können keine guten Spezialisten finden.
- Viele neue Firmen können keine guten Fachleute finden.

Редко можно встретить таких хороших людей, как вы.

So nette Leute wie dich trifft man selten.

Учебники по языку часто описывают только хороших людей.

In Sprachlehrwerken treten oft nur gute Menschen auf.

Мы заинтересованы в хороших отношениях со всеми странами.

Wir sind an guten Beziehungen mit allen Ländern interessiert.

В другой команде есть несколько очень хороших игроков.

- Es sind ein paar richtig gute Spieler in der anderen Mannschaft.
- Die andere Mannschaft verfügt über ein paar richtig gute Spieler.

Хороших друзей можно пересчитать по пальцам одной руки.

Gute Freunde kann man an einer Hand abzählen.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- Они в хороших отношениях со своими соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.

"Никаких хороших новостей в сегодняшней газете?" - "Нет, ничего особенного".

„Keine guten Nachrichten in der heutigen Zeitung?“ – „Nein, nichts Besonderes.“

- Они в хороших отношениях с соседями.
- Они хорошо ладят с соседями.
- Они в хороших отношениях со своими соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

- Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.
- Sie haben zu ihren Nachbarn ein gutes Verhältnis.
- Sie haben eine gute Beziehung zu ihren Nachbarn.

Нэнси уже пять лет как в хороших отношениях с моей сестрой.

Nancy verstand sich mit meiner Schwester über fünf Jahre lang gut.

Мария и Том все чаще забывают о хороших манерах за столом.

Maria und Tom vergessen immer öfter die guten Tischsitten.

Мы придумали много идей, но очень хороших среди них не было.

Wir hatten eine Menge Ideen, aber keine davon war wirklich gut.

- Том в хороших отношениях с одноклассниками.
- У Тома хорошие отношения с одноклассниками.

Tom versteht sich gut mit seinen Klassenkameraden.

Абсурдно разделять людей на плохих и хороших. Люди либо очаровательны, либо скучны.

Es ist absurd, Menschen in gut oder schlecht zu gruppieren. Menschen sind entweder charmant oder langweilig.

Абсурдно делить людей на хороших и плохих. Люди либо очаровательны, либо скучны.

Es ist doch lächerlich, Leute in gute und böse einzuteilen. Die Leute sind entweder bezaubernd oder langweilig.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

- Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.
- Sie haben zu ihren Nachbarn ein gutes Verhältnis.

Одна из хороших черт Харальда Хардрады, на самом деле, я думаю, единственная хорошая вещь в

Eines der schönen Dinge an Harald Hardrada, in der Tat denke ich, dass es das einzig schöne an