Translation of "знакомы" in French

0.014 sec.

Examples of using "знакомы" in a sentence and their french translations:

Мы знакомы?

Est-ce qu'on se connaît ?

Вы знакомы?

Vous vous connaissez ?

мне уже знакомы.

je les avais déjà vus.

Мы уже знакомы?

Nous connaissons-nous ?

Вы уже знакомы?

Vous vous connaissez déjà ?

Мы уже знакомы.

Nous nous connaissons déjà.

- Вы знакомы с его отцом?
- Вы знакомы с её отцом?

Connaissez-vous son père ?

Мы знакомы много лет.

Nous nous connaissons depuis bien des années.

Мы ещё не знакомы.

Nous ne nous connaissons pas encore.

Мы с вами знакомы?

Nous vous connaissons ?

Вы с ним знакомы?

- Tu le connais ?
- Le connaissez-vous ?

Вам знакомы эти имена?

Ces noms vous sont familiers ?

Вы знакомы с протоколом?

Connaissez-vous le protocole ?

- Мы знакомы?
- Я тебя знаю?
- Я Вас знаю?
- Мы с тобой знакомы?
- Мы с Вами знакомы?
- Я вас знаю?

- Est-ce que je te connais ?
- Est-ce que je vous connais ?

Мы знакомы уже много лет.

Voilà des années que nous nous connaissons.

Мы с ней не знакомы.

Nous ne la connaissons pas.

Вы с ними не знакомы.

Vous ne les connaissez pas.

Вы знакомы с действующими правилами?

Connaissez-vous les règles en vigueur ?

Вы знакомы с этой темой?

Connaissez-vous le sujet ?

- Мы её не знаем.
- Мы с ней не знакомы.
- Мы не знакомы с ней.

Nous ne la connaissons pas.

если даже не знакомы со мной.

alors qu'ils ne me connaissent même pas.

- Мы знакомы?
- Мы знаем друг друга?

Nous connaissons-nous ?

- Мы знаем друг друга.
- Мы знакомы.

Nous nous connaissons.

Вы не знакомы с основными понятиями!

Vous ne connaissez pas les notions de base !

- Мы уже знакомы.
- Мы уже встречались.

- Nous nous sommes déjà rencontrés.
- Nous nous sommes déjà rencontrées.

- Вы знаете друг друга?
- Вы знакомы?

Vous vous connaissez ?

Мы не знакомы с нашими соседями.

Nous ne connaissons pas nos voisins.

Вы с ними даже не знакомы.

Vous ne les connaissez même pas.

- Твой дядя и я знакомы уже много лет.
- Мы с твоим дядей знакомы много лет.

Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années.

- Я думал, я вас знаю.
- Я думал, мы с вами знакомы.
- Я думал, мы знакомы.

Je pensais vous connaître.

- Вы их знаете?
- Вы с ними знакомы?

Les connaissez-vous ?

Том и Сью знакомы с 1985 года.

Tom et Sue se connaissent depuis 1985.

- Они нас знают.
- Они с нами знакомы.

- Ils nous connaissent.
- Elles nous connaissent.

- Вы с ней знакомы?
- Вы её знаете?

- La connaissez-vous ?
- Le connaissez-vous ?

Вы, случайно, не знакомы с профессором Лопесом?

Connaissez-vous le professeur López, par hasard ?

- Они знали друг друга.
- Они были знакомы.

Ils se connaissaient.

- Они её знают.
- Они с ней знакомы.

- Ils la connaissent.
- Elles la connaissent.

Мы с вашим дядей знакомы много лет.

- Votre oncle et moi nous connaissons depuis bien des années.
- Votre oncle et moi, nous nous connaissons depuis bien des années.

Джон и Мэри знакомы с 1976 года.

John et Mary se connaissent depuis 1976.

У меня такое чувство, что мы знакомы.

- J'ai le sentiment de vous connaître.
- J'ai le sentiment de te connaître.

- Вы знаете Хуансито?
- Вы знакомы с Хуансито?

Vous connaissez Juancito ?

Если вы, ребята, не знакомы с этим,

Si vous n'êtes pas familier avec ça,

делать эти видеоролики, больше люди меня знакомы

faire ces vidéos, plus les gens me connaissent

- Я думал, я вас знаю.
- Я думал, мы с вами знакомы.
- Я думал, я тебя знаю.
- Я думал, мы с тобой знакомы.
- Я думал, мы знакомы.

- Je pensais te connaître.
- Je pensais vous connaître.

- Мы не знаем ее.
- Мы её не знаем.
- Мы с ней не знакомы.
- Мы не знакомы с ней.

Nous ne la connaissons pas.

- Вы знакомы с его братом?
- Вы знакомы с её братом?
- Вы знаете его брата?
- Вы знаете её брата?

Connaissez-vous son frère ?

Все в комнате были знакомы друг с другом.

Tous les gens dans la pièce se connaissent.

- Мы знакомы?
- Мы вас знаем?
- Мы тебя знаем?

Vous connaissons-nous ?

- Мы давно друг друга знаем.
- Мы давно знакомы.

Nous nous connaissons depuis longtemps.

- Мы не знакомы.
- Мы не знаем друг друга.

Nous ne nous connaissons pas.

- Ты знаком с Джексонами?
- Вы знакомы с Джексонами?

- Avez-vous rencontré les Jackson ?
- As-tu rencontré les Jackson ?

- Мы её знали.
- Мы были с ней знакомы.

Nous la connaissions.

- Вы её знали.
- Вы были с ней знакомы.

Vous la connaissiez.

- Они её знали.
- Они были с ней знакомы.

- Ils la connaissaient.
- Elles la connaissaient.

Том и Мэри не знакомы друг с другом.

Tom et Mary ne se connaissent pas.

- Я их не знаю.
- Они мне не знакомы.

Ils me sont inconnus.

- У меня такое чувство, что мы с Вами уже знакомы.
- У меня такое чувство, что мы с тобой уже знакомы.
- У меня такое ощущение, что мы с Вами уже знакомы.
- У меня такое ощущение, что мы с тобой уже знакомы.

- J'ai le sentiment de déjà vous connaître.
- J'ai le sentiment de déjà te connaître.
- J'ai l'impression de déjà vous connaître.
- J'ai l'impression de déjà te connaître.

- Ты знаешь всех этих людей?
- Вы знаете всех этих людей?
- Вам знакомы все эти люди?
- Тебе знакомы все эти люди?

- Connais-tu tous ces gens ?
- Connaissez-vous tous ces gens ?

- Мы знакомы много лет.
- Мы знаем друг друга много лет.
- Мы много лет друг друга знаем.
- Мы много лет знакомы.

- Nous nous connaissons depuis des années.
- Nous nous connaissons depuis bien des années.

Все знакомы с идеей Валгаллы и, конечно же, Валькирий.

Tout le monde connaît l'idée de Valhalla, et bien sûr des Valkyries.

- Вы знакомы с её братом?
- Вы знаете её брата?

Connaissez-vous son frère ?

- Мы не знакомы с Томом.
- Мы Тома не знаем.

Nous ne connaissons pas Tom.

- Мы его не знаем.
- Мы с ним не знакомы.

Nous ne le connaissons pas.

- Вы знакомы с его братом?
- Вы знаете его брата?

Connaissez-vous son frère ?

- Вы его хоть знаете?
- Вы хоть с ним знакомы?

Le connaissez-vous le moins du monde ?

- Ты знаешь его отца?
- Вы знакомы с его отцом?

- Connaissez-vous son père ?
- Connais-tu son père ?
- Connaissez-vous son père ?
- Est-ce que tu connais son père ?

- Вы её не знаете.
- Вы с ней не знакомы.

Vous ne la connaissez pas.

- Вы знакомы с моей женой?
- Вы знаете мою жену?

Connaissez-vous ma femme ?

- Вы с ним лично знакомы?
- Вы знаете его лично?

Le connaissez-vous personnellement ?

- Вы знаете моего мужа?
- Вы знакомы с моим мужем?

Connaissez-vous mon mari ?

- Они её не знают.
- Они с ней не знакомы.

Ils ne la connaissent pas.

- Вы их не знаете.
- Вы с ними не знакомы.

Vous ne les connaissez pas.

- Они были мне не знакомы.
- Я их не знал.

Ils m'étaient inconnus.

- Мы знакомы уже много лет.
- Мы знаем друг друга много лет.
- Мы много лет друг друга знаем.
- Мы много лет знакомы.

Nous nous connaissons depuis des années.

Теперь кажется, что вы немного знакомы с тем, что услышите.

Maintenant, il semble que vous sachiez un peu ce que vous entendrez

У меня такое чувство, что мы с тобой уже знакомы.

- J'ai le sentiment de déjà vous connaître.
- J'ai le sentiment de déjà te connaître.

- Они очень давно друг друга знают.
- Они очень давно знакомы.

Ils se connaissent depuis très longtemps.

У меня такое ощущение, что мы с тобой уже знакомы.

J'ai l'impression de déjà te connaître.

чем меньше партнёры были знакомы, тем вероятнее, что они были нетрезвы.

moins le partenaire était connu, plus l'alcool rentrait en jeu.

- Ты его знаешь?
- Вы с ним знакомы?
- Ты знаешь об этом?

Tu le connais ?

- Мы не знакомы с нашими соседями.
- Мы не знаем наших соседей.

Nous ne connaissons pas nos voisins.

- Мы тогда не были знакомы.
- Мы тогда не знали друг друга.

Nous ne nous connaissions pas, alors.