Translation of "велосипеда" in German

0.005 sec.

Examples of using "велосипеда" in a sentence and their german translations:

- Я упал с велосипеда.
- Я упала с велосипеда.

Ich bin vom Rad gefallen.

- У тебя нет велосипеда?
- У вас нет велосипеда?

- Besitzt du kein Fahrrad?
- Hast du kein Fahrrad?

Машина быстрее велосипеда.

Ein Auto ist schneller als ein Fahrrad.

- Том упал со своего велосипеда.
- Том упал с велосипеда.

- Tom fiel von seinem Fahrrad.
- Tom fiel vom Rad.

- У моего велосипеда сдулась шина.
- У моего велосипеда спустило колесо.

- Mein Fahrrad hat einen platten Reifen.
- Mein Fahrrad hat einen Platten.

- Тому не нужны три велосипеда.
- Тому не нужно три велосипеда.

Tom braucht keine drei Fahrräder.

У меня нет велосипеда.

Ich habe kein Fahrrad.

У тебя нет велосипеда?

Besitzt du kein Fahrrad?

У него нет велосипеда.

Er hat kein Fahrrad.

У Тома нет велосипеда.

Tom hat kein Fahrrad.

У вас нет велосипеда?

Hast du kein Fahrrad?

Том слез с велосипеда.

- Tom stieg von seinem Rad.
- Tom ist von seinem Fahrrad abgestiegen.

Том упал с велосипеда.

Tom fiel vom Rad.

У Тома три велосипеда.

- Tom hat drei Fahrräder.
- Tom hat drei Räder.

Он упал с велосипеда.

Er fiel von seinem Fahrrad.

Он слез с велосипеда.

Er stieg von seinem Rad.

Она слезла с велосипеда.

Sie stieg vom Rad.

- Убери свои руки от моего велосипеда.
- Руки прочь от моего велосипеда!

Finger weg von meinem Fahrrad!

Том признался в краже велосипеда.

Tom hat zugegeben, das Fahrrad gestohlen zu haben.

У нас только три велосипеда.

Wir haben nur drei Fahrräder.

У моего велосипеда сдулась шина.

- Mein Fahrrad hat einen platten Reifen.
- Mein Fahrrad hat einen Platten.

У Тома не было велосипеда.

Tom hatte kein Fahrrad.

Тому не нужны три велосипеда.

Tom braucht keine drei Fahrräder.

- Я порвал джинсы, когда упал с велосипеда.
- Я порвал джинсы, упав с велосипеда.
- Я продырявил джинсы, когда свалился с велосипеда.

Ich riss mir ein Loch in meine Jeans, als ich vom Fahrrad gefallen bin.

- Она ушибла ногу, упав со своего велосипеда.
- Она повредила ногу, упав с велосипеда.

Sie verletzte sich am Fuß, als sie vom Fahrrad fiel.

- Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен.
- Ремонт велосипеда обошёлся мне в пять тысяч иен.

Die Reparatur meines Fahrrads hat mich fünftausend Yen gekostet.

- Я порвал джинсы, когда упал с велосипеда.
- Я продырявил джинсы, когда свалился с велосипеда.

Ich riss mir ein Loch in meine Jeans, als ich vom Fahrrad gefallen bin.

Она повредила ногу, упав с велосипеда.

Sie verletzte sich am Fuß, als sie vom Fahrrad fiel.

Удивительно, что у Тома нет велосипеда.

Ich bin überrascht, dass Tom kein Fahrrad hat.

Том чуть не упал с велосипеда.

Tom fiel fast von seinem Fahrrad.

- В детстве у меня не было велосипеда.
- Когда я был маленький, у меня не было велосипеда.
- Когда я была маленькая, у меня не было велосипеда.
- Когда я был маленьким, у меня не было велосипеда.
- Когда я была маленькой, у меня не было велосипеда.

Als ich klein war hatte ich kein Fahrrad.

Когда я вернулся, велосипеда уже не было.

Mein Fahrrad war weg, als ich zurückkam.

Он потерял равновесие и упал с велосипеда.

- Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad.
- Er verlor das Gleichgewicht und stürzte vom Rad.

Ремонт велосипеда обошёлся мне в тысячу иен.

Die Reparatur meines Fahrrads kostete mich tausend Yen.

Мне нужна новая покрышка для моего велосипеда.

Ich brauche einen neuen Reifen für mein Fahrrad.

- У меня нет велосипеда.
- У меня нет мотоцикла.

Ich habe kein Fahrrad.

У меня есть машина, мотоцикл и два велосипеда.

Ich habe ein Auto, ein Motorrad und zwei Fahrräder.

Я не знаю, сколько стоят два этих велосипеда.

Ich weiß nicht, wie viel diese zwei Fahrräder da kosten.

У Тома нет велосипеда, а у меня есть.

Tom hat kein Fahrrad, ich aber habe eins.

У Тома нет велосипеда, а у Мэри есть.

Tom hat kein Fahrrad, Maria hingegen schon.

- Мальчик отрицал кражу велосипеда.
- Мальчик отрицал, что украл велосипед.

- Der Junge verneinte, dass er das Fahrrad gestohlen hat.
- Der Junge leugnete, das Fahrrad gestohlen zu haben.

У меня нет велосипеда, не говоря уже о машине.

Ich habe kein Fahrrad, ganz zu schweigen von einem Auto.

У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.

- Mein Fahrrad hatte einen Platten, deshalb verpasste ich den 7-Uhr-Zug.
- Weil mein Fahrrad einen Platten hatte, verpasste ich den Sieben-Uhr-Zug.
- Weil mein Fahrrad einen Platten hatte, verpasste ich den 7-Uhr-Zug.

«В чём дело?» — «Ключей нет». — «Каких ключей?» — «От велосипеда ключей».

„Was ist los?“ „Der Schlüssel ist weg.“ „Welcher Schlüssel?“ „Der Fahrradschlüssel.“

- Они обвинили её в краже велосипеда.
- Они обвинили его в краже велосипеда.
- Они обвинили её в том, что она украла велосипед.
- Они обвинили его в том, что он украл велосипед.

- Sie beschuldigten sie, das Fahrrad gestohlen zu haben.
- Sie beschuldigten ihn, das Fahrrad gestohlen zu haben.

В то время как у двухколёсного велосипеда имеется два колеса, у трёхколёсного их три.

Während ein Zweirad zwei Räder besitzt, hat ein Dreirad ihrer drei.

Поверить не могу: моего велосипеда нет! Украл кто-то, что ли? Я же на занятия опоздаю!

Ich fass’ es nicht: mein Fahrrad ist verschwunden! Ob es wohl jemand geklaut hat? Ich komme doch zu spät zum Unterricht!

- У меня нет денег, чтобы купить себе новый велосипед.
- У меня нет денег на покупку нового велосипеда.

Ich habe kein Geld, mir ein neues Fahrrad zu kaufen.

В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.

Der amerikanische Außenminister John Kerry hat sich bei einem Fahrradunfall am Sonntag in Frankreich den rechten Oberschenkelknochen gebrochen.