Translation of "упала" in German

0.017 sec.

Examples of using "упала" in a sentence and their german translations:

- Упала капля дождя.
- Упала дождевая капля.

Es ist ein Regentropfen gefallen.

- Она упала с лестницы.
- Она упала со стремянки.

Sie fiel von der Leiter.

- Обезьянка упала с дерева.
- Обезьяна упала с дерева.

Der Affe fiel vom Baum.

Цена мяса упала.

Der Preis für Fleisch ist gefallen.

Упала капля дождя.

Es ist ein Regentropfen gefallen.

Температура внезапно упала.

Die Temperatur ist plötzlich gefallen.

- Температура упала ниже нуля.
- Температура упала ниже нулевой отметки.

Die Temperatur ist unter Null gefallen.

- У него с головы упала шляпа.
- У неё с головы упала шляпа.
- С его головы упала шляпа.
- С её головы упала шляпа.

Ihm fiel der Hut vom Kopf.

Со стола упала вилка.

Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.

Температура упала ниже нуля.

Die Temperatur ist unter Null gefallen.

Цена на рис упала.

- Der Preis für Reis ist gefallen.
- Der Reispreis ist gesunken.

Цена на мясо упала.

Der Preis für Fleisch ist gefallen.

Она упала с дерева.

Sie fiel vom Baum.

Книга упала на пол.

- Das Buch fiel auf den Boden.
- Das Buch fiel zu Boden.

Цена на кофе упала.

- Der Kaffeepreis ist gefallen.
- Der Kaffeepreis sank.

Она упала с лошади.

Sie ist vom Pferd gefallen.

Она упала в обморок.

Sie wurde ohnmächtig.

Она упала в пропасть.

Sie fiel in einen Abgrund.

- Я упал.
- Я упала.

- Ich fiel.
- Ich fiel hin.
- Ich stürzte.
- Ich bin hingefallen.
- Ich bin gestürzt.

Муха упала в суп.

Eine Fliege ist in die Suppe gefallen.

- Температура снизилась.
- Температура упала.

Die Temperatur fiel ab.

После дождя температура упала.

Nach dem Regen sank die Temperatur.

Чашка упала и разбилась.

Die Teetasse fiel zu Boden und zerbrach.

Я упала на землю.

Ich fiel hin.

Мэри упала с лошади.

Maria ist vom Pferd gefallen.

Мэри упала со стула.

Maria fiel vom Stuhl.

Ёлка упала со стола.

- Der Weihnachtsbaum fiel vom Tisch.
- Der Weihnachtsbaum ist vom Tisch gefallen.

Она упала со стула.

Sie fiel vom Stuhl.

- У него с головы упала шляпа.
- У неё с головы упала шляпа.

- Der Hut fiel ihr vom Kopf.
- Ihm fiel der Hut vom Kopf.

Стрела упала далеко от отметки.

Der Pfeil verfehlte weit das Ziel.

Его машина упала в озеро.

Sein Auto fiel in den See.

Ты упала и сломала ногу.

- Du fielst hin und brachst dir das Bein.
- Du bist hingefallen und hast dir das Bein gebrochen.

Она упала и сломала ногу.

Sie fiel hin und brach sich das Bein.

Мэри упала и сломала ногу.

Maria fiel hin und brach sich die Beine.

Она ударила локоть, когда упала.

Sie verletzte sich am Ellbogen, als sie hinfiel.

Колонна наклонилась направо и упала.

Die Säule neigte sich nach rechts und fiel um.

Она упала с пятого этажа.

Sie ist aus dem vierten Stock gefallen.

- Температура внезапно понизилась.
- Температура внезапно упала.

Die Temperatur ist plötzlich gefallen.

Ваза упала на пол и разбилась.

Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach.

Старушка упала и не могла подняться.

Die alte Frau stürzte und konnte nicht mehr aufstehen.

Она упала и сломала левую ногу.

- Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
- Sie fiel hinunter und brach sich das linke Bein.

Она упала в обморок, увидев ДТП.

Sie fiel in Ohnmacht, als sie die Unfallstelle sah.

У меня гора упала с плеч.

Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen.

Тарелка с треском упала на пол.

Der Teller fiel krachend auf den Boden.

Она вчера дважды упала в обморок.

Gestern fiel sie zweimal in Ohnmacht.

Услышав новость, она упала в обморок.

Als sie die Nachricht hörte, wurde sie ohnmächtig.

Она упала с верхнего яруса кровати.

Sie fiel oben vom Hochbett.

У неё с головы упала шляпа.

Der Hut fiel ihr vom Kopf.

Увидев тигра, она упала в обморок.

Sie fiel beim Anblick eines Tigers in Ohnmacht.

Она без чувств упала на пол.

Sie fiel bewußtlos auf den Boden.

Она чуть не упала в обморок.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Тому на голову упала сосновая шишка.

Tom ist ein Tannenzapfen auf den Kopf gefallen.

Мэри чуть не упала в обморок.

Maria wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Мэри едва не упала с метлы.

Maria wäre fast von ihrem Besenstiel gefallen.

Она чуть не упала со стула.

- Sie wäre fast vom Stuhl gefallen.
- Sie fiel fast vom Stuhl.

- Цена мяса упала.
- Цены на мясо упали.
- Цена на мясо упала.
- Цена на мясо снизилась.

Der Preis für Fleisch ist gefallen.

- Я упал с лестницы.
- Я упала с лестницы.
- Я упал со стремянки.
- Я упала со стремянки.

- Ich fiel von der Leiter.
- Ich bin von der Leiter gefallen.

Я упала и села рядом с ним,

So fiel ich hin und ich saß bei ihm,

Несколько дней спустя температура упала ниже нуля.

Ein paar Tage später fiel die Temperatur unter den Nullpunkt.

- Мэри упала в обморок.
- Мэри потеряла сознание.

Mary wurde ohnmächtig.

При виде крови она упала в обморок.

Sie wurde ohnmächtig, als sie Blut sah.

Она упала в обморок, услышав ужасные новости.

Als sie die furchtbare Nachricht hörte, fiel sie in Ohnmacht.

- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.
- Ich verlor das Bewusstsein.

- Я упал в бассейн.
- Я упала в бассейн.

- Ich fiel in den Pool.
- Ich fiel ins Becken.

Актриса упала в обморок прямо в середине спектакля.

Eine Schauspielerin fiel mitten während des Stücks in Ohnmacht.

- Я упал в воду.
- Я упала в воду.

Ich war ins Wasser gefallen.

- Я упал с велосипеда.
- Я упала с велосипеда.

Ich bin vom Rad gefallen.

- Цена на рис упала.
- Цена на рис падает.

Der Preis für Reis ist gefallen.

Упала большая бомба, и погибло огромное количество людей.

Eine große Bombe fiel herunter und eine große Menschenmenge starb.

Картина, которую ты повесил вчера после обеда, упала сегодня утром.

Das Bild, das du gestern Nachmittag aufgehängt hast, ist heute Morgen heruntergefallen.

Ваза упала на каменный пол и разбилась на тысячу осколков.

Die Vase fiel auf den Steinboden und zersprang in tausend Stücke.

- Температура снизилась на три градуса.
- Температура упала на три градуса.

Die Temperatur sank um drei Grad.

- Она чуть не упала в обморок.
- Она чуть не потеряла сознание.

- Sie wurde fast ohnmächtig.
- Sie fiel fast in Ohnmacht.
- Sie wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Она упала в обморок, но через несколько минут пришла в себя.

Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

Том сделал стойку на руках, и рубашка упала ему на лицо.

Tom machte einen Handstand, und ihm fiel das Hemd über das Gesicht.

Впервые за более чем шестилетний период доля безработных упала до уровня ниже 6%.

Zum ersten Mal seit über sechs Jahren liegt die Arbeitslosenquote unter 6 %.

- Я потерял сознание.
- Я упал в обморок.
- Я упала в обморок.
- Я потеряла сознание.

- Ich wurde ohnmächtig.
- Ich fiel in Ohnmacht.
- Ich verlor das Bewusstsein.
- Ich wurde bewusstlos.