Translation of "Появился" in German

0.014 sec.

Examples of using "Появился" in a sentence and their german translations:

Появился дым.

Es begann zu rauchen.

- В дверях появился мужчина.
- На пороге появился мужчина.

An der Tür tauchte ein Mann auf.

Появился в Ухане

War in Wuhan erschienen

Наконец он появился.

- Zum Schluss ist er erschienen.
- Schließlich tauchte er doch auf.

Он не появился.

Er ist nicht aufgetaucht.

Том не появился.

Tom erschien nicht.

Неподалеку появился тигр.

Ein Tiger erscheint in der Nähe.

Посмотрим, откуда появился вирус

Mal sehen, woher der Virus kam

За дверью появился человек.

Ein Mann erschien hinter der Tür.

Грабитель появился из темноты.

Der Räuber kam aus der Dunkelheit hervor.

Он появился часом позже.

- Er erschien eine Stunde später.
- Er tauchte eine Stunde später auf.

Том появился у двери.

Tom erschien an der Tür.

Том ещё не появился.

Tom ist noch nicht aufgetaucht.

Том появился через полчаса.

Tom erschien nach einer halben Stunde.

На горизонте появился корабль.

Ein Schiff erschien am Horizont.

- Кажется, я появился в неудачный момент.
- Кажется, я появился в неподходящий момент.

Anscheinend bin ich zu einem ungünstigen Zeitpunkt aufgetaucht.

Из-под стола появился кот.

Eine Katze kam unter dem Schreibtisch hervor.

Том появился с пятнадцатиминутным опозданием.

Tom kam fünfzehn Minuten zu spät.

Он в конце концов появился.

Zum Schluss ist er erschienen.

Он появился в камуфляжной форме.

Er erschien in einer Tarnuniform.

Позже он появился в этот день

Später erschien er an diesem Tag

Когда он появился, воцарилось неловкое молчание.

Eine peinliche Stille trat ein, als er erschien.

Том не появился во время еды.

Tom ist nicht zum Essen erschienen.

Сегодня у меня появился новый друг.

Ich habe heute eine neue Freundschaft geschlossen.

В условленное время Том не появился.

Tom kam nicht zur verabredeten Zeit.

- Том не появился.
- Том не явился.

Tom hat es nicht gezeigt.

Том, как всегда, появился не вовремя.

Tom erschien wie immer nicht pünktlich.

наш ребёнок не появился бы на свет,

dort zurücklassen würde,

Любопытный смелый человек появился в то время

Zu dieser Zeit erschien ein neugieriger mutiger Mann

Я прождал час, но он не появился.

Ich habe eine Stunde gewartet, aber er ist nicht aufgetaucht.

Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.

Beim plötzlichen Auftauchen eines Bären stellten sich die Kinder tot.

Мы долго ждали, но он не появился.

Wir haben lange gewartet, aber er ist nicht aufgetaucht.

Прошлой ночью Том так и не появился.

Tom ist letzte Nacht nicht mehr gekommen.

Я слышал, у тебя появился тайный поклонник.

- Ich hörte, du habest einen heimlichen Verehrer.
- Ich hörte, du habest eine heimliche Verehrerin.
- Ich hörte, jemand sei heimlich in dich verliebt.

Мы не знаем, когда появился этот мир.

Wir wissen nicht, wann diese Welt entstand.

Зуд появился спустя несколько часов после еды.

Der Juckreiz trat einige Stunden nach dem Essen auf.

Когда Аладдин потёр волшебную лампу, появился джинн.

Ein Dschinni erschien, als Aladin an der magischen Lampe rieb.

Он не появился в звездах на фотографиях, сделанных

Er erschien nicht in den Sternen auf den aufgenommenen Fotos

Как они бегали и бегали, когда появился вирус

Wie sind sie gelaufen und gelaufen, als der Virus kam?

Польский перевод появился вскоре после оригинального немецкого издания.

Eine polnische Übersetzung erschien bald nach der deutschen Originalausgabe.

Интересно, почему Том до сих пор не появился.

Ich frage mich, warum Tom noch nicht aufgetaucht ist.

Перед телекамерами он появился в камуфляже и бронежилете.

Vor den Fernsehkameras erschien er in Tarnanzug und kugelsicherer Weste.

- На сцене появился дирижёр.
- Дирижёр вышел на сцену.

Der Dirigent erschien auf der Bühne.

- Том появился из ниоткуда.
- Том возник из ниоткуда.

Tom tauchte aus dem Nichts auf.

Мой первый ребёнок появился на свет в прошлом году.

Mein erstes Kind kam im letzten Jahr zur Welt.

Том пообещал прийти, но до сих пор не появился.

Tom hat zwar versprochen, dass er käme, aber er ist noch nicht aufgetaucht.

Первый русский перевод появился в шестидесятых годах девятнадцатого столетия.

Die erste russische Übersetzung erschien in den sechziger Jahren des neunzehnten Jahrhunderts.

- На горизонте появился большой корабль.
- На горизонте возник большой корабль.

Ein großes Schiff tauchte am Horizont auf.

- Ребёнок появился на свет совершенно здоровым.
- Ребёнок родился полностью здоровым.

Das Kind kam völlig gesund zur Welt.

- Том так и не явился.
- Том так и не появился.

Tom ließ sich gar nicht sehen.

Человек по имени Эндрю Карлссин появился в Америке в 2002 году

Ein Mann namens Andrew Carlssin erschien 2002 in Amerika

Английский вариант манифеста коммунистической партии появился в 1850 году в Лондоне.

Der englische Text des Manifests der Kommunistischen Partei erschien im Jahre 1850 in London.

Я прождал Тома три часа, но он так и не появился.

Ich wartete drei Stunden auf Tom, aber er ließ sich nicht blicken.

- Из-за угла выехал большой грузовик.
- Из-за угла появился большой фургон.

Um die Ecke kam ein großer Lastwagen.

Я прождал его на станции час, но он так и не появился.

Ich habe am Bahnhof eine Stunde auf ihn gewartet, aber er ist nicht gekommen.

Том чувствовал себя таким несчастным, что проклинал тот день, когда появился на свет.

Tom war so unglücklich, dass er den Tag verfluchte, an dem er geboren war.

Мы тридцать минут прождали Тома в библиотеке, но он так и не появился.

- Wir haben eine halbe Stunde in der Bibliothek auf Tom gewartet, aber er ist nicht erschienen.
- Wir haben eine geschlagene halbe Stunde in der Bibliothek auf Tom gewartet, aber er ist nicht gekommen.

- На сцену вышел человек в чёрном костюме.
- На сцене появился человек в чёрном костюме.

Ein Herr im schwarzen Anzug erschien auf der Bühne.

- Мы долго ждали, но он не появился.
- Мы долго ждали, но оно не появилось.
- Мы долго ждали, но она не появилась.

Wir haben eine lange Zeit gewartet, aber sie tauchte nicht auf.

- Он родился в одна тысяча девятьсот шестидесятом году.
- Он появился на свет в одна тысяча девятьсот шестидесятом году.
- Он родился в 1960 году.

Er wurde 1960 geboren.

Если бы папа не пролил тогда на блузку маме красное вино, то никогда бы они друг в друга не влюбились, и ты бы никогда не появился на свет.

Hätte Papa Mama damals nicht den Rotwein über die Bluse geschüttet, hätten sich die beiden nie ineinander verliebt, und dann wärest du nie auf die Welt gekommen.