Translation of "Луну" in German

0.008 sec.

Examples of using "Луну" in a sentence and their german translations:

Луну.

Mond hinabstiegen .

- Посмотри на Луну.
- Посмотри на луну.
- Посмотрите на луну.

Schau mal, der Mond!

Луну видно.

Der Mond ist aufgegangen.

Они затуманивают луну.

Sie verdecken den Mond.

летят на Луну.

Flug zum Mond zu beobachten.

- Я хочу полететь на Луну.
- Я хочу слетать на Луну.
- Я хочу на Луну.

- Ich möchte zum Mond fliegen.
- Ich möchte zum Mond reisen.
- Ich will zum Mond reisen.

- Я увидела луну над крышей.
- Я увидел луну над крышей.
- Я видел луну над крышей.
- Я видела луну над крышей.

Ich habe den Mond über dem Dach gesehen.

- Сколько астронавтов полетело на Луну?
- Сколько астронавтов отправилось на Луну?

Wie viele Astronauten sind zum Mond geflogen?

- Я увидела луну над крышей.
- Я увидел луну над крышей.

Über dem Dach erblickte ich den Mond.

- Я увидел Луну над горизонтом.
- Я видел луну над горизонтом.

Ich sah den Mond über dem Horizont.

- Я видел луну над крышей.
- Я видела луну над крышей.

Ich habe den Mond über dem Dach gesehen.

Путешествие на Луну началось

Die Reise zum Mond begann

Изображения посадки на Луну

Mondlandungsbilder

Я полечу на Луну.

Ich werde zum Mond fliegen.

Я полечу на луну.

Ich werde zum Mond fliegen.

- По ночам она долго смотрела на луну.
- Ночью она долго смотрела на луну.
- Ночами она долго смотрела на луну.

Während der Nacht sah sie lange auf den Mond.

- Я хотел бы полететь на Луну.
- Я хотела бы полететь на Луну.

Ich möchte zum Mond fliegen.

Нил Армстронг, ступивший на Луну

Neil Armstrong, der den Mond betrat

Ночью она смотрела на луну.

Während der Nacht sah sie lange auf den Mond.

Я хочу слетать на Луну.

Ich möchte zum Mond fliegen.

Собаки выли на полную луну.

Die Hunde bellten den Vollmond an.

Завтра мы увидим полную луну.

Morgen werden wir Vollmond haben.

Я вижу солнце и луну.

Ich sehe die Sonne und den Mond.

Я хочу полететь на Луну.

Ich will zum Mond reisen.

Я увидел луну над крышей.

Ich habe den Mond über dem Dach gesehen.

Пока на Луну отправились 12 человек

Bisher gingen 12 Menschen zum Mond

Или ты не пошел на луну?

Oder bist du nicht zum Mond gegangen?

путешествующих на Луну и с нее.

Treibstoff, Strom, Vorräte und Lebensraum bieten .

Космонавты полетели на Луну в ракете.

Die Astronauten flogen mit einer Rakete zum Mond.

Скоро люди будут путешествовать на Луну.

Es wird nicht mehr lange dauern, bis der Mensch zum Mond reisen kann.

Я не прошу луну с неба.

Ich erbitte nichts Unmögliches.

Вскоре человек сможет отправиться на Луну.

Es wird nicht mehr lange dauern, bis der Mensch zum Mond reisen kann.

достигнута, был ли смысл возвращаться на Луну?

, gab es irgendeinen Grund, zum Mond zurückzukehren?

. Самый очевидный способ совершить посадку на Луну

Der naheliegendste Weg, eine Mondlandung durchzuführen,

высадить астронавта на Луну до конца десятилетия.

vor Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond landen könnten .

Путешествие на Луну — это больше не грёзы.

Eine Reise zum Mond ist nicht länger ein Traum.

Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну?

Denkst du, dass die Menschen eines Tages den Mond besiedeln werden?

- Скоро мы сможем путешествовать на Луну.
- Пройдёт не так много времени, и мы сможем путешествовать на Луну.

Es wird nicht mehr lange dauern, dann können wir eine Mondreise unternehmen.

и мы продолжали пытаться выяснить, как создать Луну,

Und wir versuchten noch immer, den Mond zu erschaffen.

идентичных в своих изотопных соединениях — Землю и Луну.

in die Erde und den Mond, deren Isotope identisch sind.

Как можно пойти на Луну с таким компьютером?

Wie könnte man mit einem solchen Computer zum Mond gehen?

Лунный модуль был готов к полету на Луну.

Die Mondlandefähre war bereit, zum Mond zu fliegen.

Том думает, что посадки на Луну были фальсифицированы.

Tom glaubt, dass die Mondlandungen bloß inszeniert waren.

Позже он объявил, что отправится на Луну с человеком

Er kündigte später an, dass er mit dem Menschen zum Mond gehen würde

Объявлено, что оригинальные изображения посадки на Луну были удалены

Es wurde angekündigt, dass die ursprünglichen Landebilder der Mondlandung gelöscht wurden

И Нил Армстронг стал первым человеком, ступившим на Луну

Und Neil Armstrong war der erste, der den Mond betrat

врезаться в Луну или быть брошенным в глубокий космос.

gegen den Mond krachen oder in den Weltraum geschleudert werden.

Сможем ли мы в ближайшем будущем полететь на Луну?

Werden wir in naher Zukunft zum Mond fliegen können?

Путешествие на Луну на космическом корабле уже не сон.

- Eine Reise zum Mond in einem Raumschiff ist nicht länger ein Traum.
- Eine Reise zum Mond in einem Raumschiff ist kein Traum mehr.

Мой дед считает, что приземление на Луну было мистификацией.

Mein Großvater glaubt, dass die Mondlandung ein Schwindel war.

Том и Мэри отправились в свадебное путешествие на Луну.

Tom und Maria unternahmen eine Hochzeitsreise zum Mond.

Скоро наступит время, когда человек сможет путешествовать на Луну.

In naher Zukunft wird die Menschheit den Mond bereisen können.

Галилей был первым человеком, посмотревшим на Луну в телескоп.

Galileo war der erste Mensch, der durch ein Teleskop zum Mond schaute.

Когда Нил Армстронг приземлился на Луну, он сделал такое предложение

Als Neil Armstrong auf dem Mond landete, machte er einen solchen Satz

на Луну на Аполлоне-8, выбрав вместо этого Аполлон-9.

zu fliegen, abgelehnt und stattdessen Apollo 9 gewählt.

вопросами о том, как оно будет отправлять астронавтов на Луну.

Fragen, wie sie Astronauten zum Mond schicken würde.

Не один, а два космических корабля отправятся на Луну вместе.

Nicht ein, sondern zwei Raumschiffe würden zusammen zum Mond reisen.

Солнце оказывает на Луну более сильное гравитационное воздействие, чем Земля.

Die Sonne übt auf den Mond eine stärkere Anziehungskraft aus als die Erde.

Он сказал, что у нас нет возможности приземлиться на Луну случайно

Er sagte, wir hätten keine Möglichkeit, zufällig auf dem Mond zu landen

десятилетия - высадить человека на Луну и благополучно вернуть его на Землю».

einen Mann auf dem Mond zu landen und ihn sicher auf die Erde zurückzubringen."

Многие надеялись, что следующей миссией будет попытка первой высадки на Луну.

Viele hofften, dass die nächste Mission die erste Mondlandung versuchen würde.

- это отправить единственный космический корабль с Земли на Луну и обратно.

bestand darin, ein einzelnes Raumschiff von der Erde zum Mond und wieder zurück zu schicken.

Второй космический аппарат, лунный экскурсионный модуль или «лем» - приземлится на Луну.

Das zweite Raumschiff, das Mondexkursionsmodul oder "Lem", würde auf dem Mond landen.

Не за горами время, когда человек сможет совершать путешествия на Луну.

Es wird nicht mehr lange dauern, bis der Mensch zum Mond reisen kann.

Там не было никакой разницы между изображениями посадки на Луну и моделирования

Es gab keinen Unterschied zwischen den Bildern der Landung auf dem Mond und der Simulation

Невероятная задача по высадке космонавта на Луну будет известна как программа «Аполлон».

Die unglaubliche Aufgabe, einen Astronauten auf dem Mond zu landen, würde als Apollo-Programm bekannt sein.

Но хотя НАСА теперь обладало знаниями и технологиями для высадки на Луну,

Obwohl die NASA nun über das Wissen und die Technologie verfügte, um auf dem Mond zu landen, würde sie

На этот раз мы хотели бы порекомендовать «Взломать Луну: Невоспетые герои Аполлона».

Dieses Mal möchten wir 'Hack the Moon: Unsung Heroes of Apollo' empfehlen.

Путешествие на Луну потребовало самой большой ракеты, которую НАСА когда-либо проектировало.

Um zum Mond zu reisen, war die größte Rakete erforderlich, die die NASA jemals entworfen hatte.

Если вы выведете ребёнка и покажете ему пальцем на Луну, ребёнок посмотрит на Луну. Если вы то же самое проделаете с собакой, она будет смотреть на ваш палец.

Wenn man mit einem Kind nach draußen geht und nach dem Monde zeigt, betrachtet es den Mond. Macht man das Gleiche mit einem Hund, betrachtet er den Finger.

После смелого путешествия Аполлона-8 на Луну Аполлон-9 получил гораздо меньше общественного

Nach der gewagten Reise von Apollo 8 zum Mond erhielt Apollo 9 viel weniger öffentliche

кнопку, чтобы запустить людей на Луну завтра, то мы бы не нажали эту кнопку».

Knopf drücken, um Männer morgen zum Mond zu bringen, würden wir diesen Knopf nicht drücken."

«Как мы собираемся попасть на Луну, если мы не можем разговаривать между тремя зданиями?»

"Wie kommen wir zum Mond, wenn wir nicht zwischen drei Gebäuden sprechen können?"

Вторая и третья ступени доставили космический корабль на околоземную орбиту, а затем на Луну.

Die zweite und dritte Stufe trugen das Raumschiff zur Erdumlaufbahn und weiter zum Mond.

Как так? Разве вы не пошли на Луну, но все они были взяты в студии?

Wie? Bist du nicht zum Mond gegangen, aber alle wurden in einem Studio aufgenommen?

Поскольку лему требовалось только оборудование и топливо для посадки на Луну, он мог быть небольшим

Da der Lem nur Ausrüstung und Treibstoff für eine Mondlandung benötigte, konnte er klein

Под огромным давлением, направленным на то, чтобы к концу десятилетия высадить астронавта на Луну, НАСА

Unter dem enormen Druck, bis Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond zu landen, hatten die NASA

Но лунный модуль еще не был протестирован, и при посадке на Луну было много неизвестных.

Aber die Mondlandefähre war noch nicht getestet, und die Landung auf dem Mond enthielt viele Unbekannte.

на Луну, в то время как каждый пятый американец не имеет надлежащей еды, жилья и здравоохранения.

Mond zu schicken, während jeder fünfte Amerikaner keine angemessene Nahrung, Unterkunft und Gesundheitsversorgung hatte.

Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков.

Buddha bewunderte die Bemühungen des Hasen, hob ihn empor bis zum Mond und verewigte dort seine Gestalt.

Никто не знал, возможна ли высадка на Луну, не говоря уже о том, что всего за девять лет.

Niemand wusste, ob eine Mondlandung überhaupt möglich war, geschweige denn in nur neun Jahren.

Ни одно животное не строит прекрасные церкви, не играет в теннис, не рассказывает шутки, не пишет песни и не посещает Луну.

Kein Tier baut schöne Kirchen, spielt Tennis, erzählt Witze, schreibt Lieder oder fliegt zum Mond.

Двадцатого июля 1969 года в 16 часов 18 минут Армстронг и Олдрин произвели посадку космического корабля "Орёл" на Луну в Море Спокойствия.

Am 20. Juli 1969 um 21.18 Uhr MEZ landeten Armstrong und Aldrin die „Adler“-Mondfähre (engl. „Eagle“) im Mare Tranquillitatis des Mondes.

В июле 1969 года Нил Армстронг был командиром "Аполлона-11" - корабля, на котором американцами была предпринята первая попытка посадить на Луну пилотируемый корабль.

Im Juli des Jahres 1969 war Neil Armstrong der Kommandant der Apollo-11-Mission, des ersten amerikanischen Versuchs, auf dem Mond ein bemanntes Fahrzeug zu landen.