Translation of "Землей" in German

0.003 sec.

Examples of using "Землей" in a sentence and their german translations:

Еще много под землей

Viele mehr unter der Erde

Он владеет этой землей.

Dieses Land gehört ihm.

почти все муравьи гнездятся под землей

Fast alle Ameisen nisten unter der Erde

Возникла ссора относительно того, что делать с землей.

Es entstand eine Auseinandersetzung darüber, was mit dem Land geschehen solle.

Коридор, по которому мы идём, находится под землей.

Der Gang, durch den wir gehen, liegt unter der Erde.

Они будут в прохладном месте, в тени, под землей.

So bleibt alles schön kühl im Schatten vergraben in der Erde.

но на самом деле тарантулы в норах под землей.

aber tatsächlich wohnen Vogelspinnen in Erdhöhlen.

Знаете, я не могу находиться слишком долго под землей.

Ich sage es dir, ich war noch nie gerne für längere Zeit in einer Höhle.

и еще 14 строений под землей таким же образом!

und 14 weitere Strukturen unter der Erde auf die gleiche Weise!

так я буду над землей, вдалеке от змей, скорпионов, муравьев.

Dann liegen wir nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

Так я буду над землей, вдалеке от змей, скорпионов, муравьев.

Dann liege ich nicht am Boden mit all den Schlangen, Skorpionen und Ameisen.

О, мы думали о том, чтобы копать под землей и ставить бомбу.

Oh, wir haben darüber nachgedacht, unter der Erde zu graben und eine Bombe zu legen.

В тихую погоду с наступлением темноты в низких местах над землей образуются тонкие слои тумана.

Bei ruhiger Witterung bilden sich bei eintretender Dunkelheit in tieferen Lagen dünne Nebelschichten.