Translation of "тени" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "тени" in a sentence and their turkish translations:

- Давай передохнём в тени.
- Давайте передохнём в тени.

Gölgede biraz dinlenelim.

Оставайся в тени.

Gölgede durun.

Бойся собственной тени.

Kendi gölgenden kork.

- Я отдыхал в тени дерева.
- Я отдыхала в тени дерева.
- Я отдохнул в тени дерева.
- Я отдохнула в тени дерева.

Bir ağacın gölgesinde dinlendim.

- Девочка боялась своей собственной тени.
- Девушка собственной тени боялась.

Kız kendi gölgesinden korkuyordu.

Они спрятались в тени.

Kendilerini gölgelerde sakladılar.

Мы отдыхали в тени.

Biz gölgede biraz dinlendik.

Он собственной тени боится.

O kendi gölgesinden korkar.

Нет света без тени.

Gölgesız ışık yoktur.

Том собственной тени боится.

Tom kendi gölgesinden korkuyor.

Я стою в тени.

Gölgede duruyorum.

Давайте сядем в тени.

Gölgede oturalım.

Она испугалась собственной тени.

Kendi gölgesinden korktu.

Том прятался в тени.

Tom gölgelerde saklanıyordu.

У привидений есть тени?

Hayaletlerin gölgeleri var mı?

Кто скрывается в тени?

Kim gölgelerde pusuda bekliyor?

Она собственной тени боится.

O kendi gölgesinden korkuyor.

Том сидел в тени.

Tom gölgede oturdu.

- Старик отдыхал в тени дерева.
- Пожилой человек отдыхал в тени дерева.

Yaşlı bir adam ağacın gölgesinde dinleniyordu.

Вернуться из тени в свет.

Gölgelerden çıkıp aydınlığa dönmeleri için.

Они сели в тени дерева.

Bir ağacın gölgesinde oturdular.

В тени деревьев было прохладно.

Ağacın gölgesinde hava serindi.

- Держись в тени.
- Не высовывайся.

Dikkat çekmemeye çalış.

Он даже собственной тени боится.

O kendi gölgesinden bile korkuyor.

Трус и собственной тени боится.

Tırsak bir insan kendi gölgesinden bile korkar.

Он сам своей тени боится.

O, kendi gölgesinden korkar.

Они сидят в тени каштанов.

Onlar kestane ağaçlarının gölgesinde oturuyorlar.

Том отдыхает в тени дерева.

Tom bir ağacın gölgesinde dinleniyor.

Температура превышает тридцать градусов в тени.

Sıcaklık gölgede 30 dereceyi geçiyor.

Давайте присядем в тени того дерева.

Şu ağacın gölgesinde oturalım.

Они сидели в тени этого большого дерева.

O büyük ağacın gölgesinde oturdular.

Мы разбили палатку в тени большого дерева.

Çadırımızı büyük bir ağacın gölgesi altına kurduk.

Две их тени накладываются друг на друга.

Onların iki gölgesi örtüşüyor.

Свет, что прогоняет тьму, создаёт и тени.

Karanlığı boşa çıkaran ışık da gölgeler yaratır.

Если мы поместим камешек в конце этой тени,

Gölgenin ucuna... ...ufak bir taş koyup

Без тени сомнения я верю, что она невиновна.

Onun masumiyetinden kesinlikle eminim

Нам стоит установить палатку в тени того дерева.

Çadırı o ağacın gölgesinde kurmamız gerekiyor.

- Мы лежим в тени.
- Мы лежим в теньке.

Gölgede yatıyoruz.

Они будут в прохладном месте, в тени, под землей.

Bu onları serin tutacaktır. Hem gölgedeler hem de çamurda.

Тем лучше. Никогда не знаешь, кто скрывается в тени.

İyi de eder. Karanlıkta nelerin gezindiği hiç belli olmaz.

Большую часть дневного времени слоны проводят за кормлением в тени.

Filler gündüzleri vakitlerinin çoğunu gölgede beslenerek geçirir.

С такими мягкими ступнями даже шеститонный самец остается в тени.

Yumuşak tabanları sayesinde altı tonluk bir erkek bile fark edilmeyebilir.

В то же время тени не совпадают друг с другом

Aynı zamanda gölgeler birbirini tutmuyor

В этом случае все тени должны быть в одном направлении.

Bu durumda bütün gölgelerin aynı yönde olması gerekiyordu

Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.

Her köşede insan var. Ama çok azı, onları gölgeleri gibi takip eden tehlikenin farkında.

На озарённый потолок ложились тени, скрещенья рук, скрещенья ног, судьбы скрещенья.

Işıyan tavana az az yerleşir gölge, el çapraz, ayak çapraz, çapraz kader de.

принижаем его до унылой тени того, чем он на самом деле является.

Onu, gerçekte olduğu şeyden, üzgün bir gölgeye indirgiyoruz.

- Пойдем посидим в тени.
- Пойдём сядем в тенёк.
- Пойдём сядем в тень.

Gidelim ve gölgede oturalım.

Кристина весь день пробыла в тени, потому что не хотела обгореть на солнце.

Christine tüm gün gölgede kaldı, çünkü güneş yanığı olmak istemiyordu.

Мы могли бы укрыться под этим маленьким скалистым выступом. И это все, что нужно, чтобы укрыться от солнца в тени.

Bakın, şu çıkıntı yapan kayalığın altına sığınabiliriz. İhtiyacınız olan bu, sadece güneşten kaçıp gölgeye girmek.