Translation of "Живые" in German

0.008 sec.

Examples of using "Живые" in a sentence and their german translations:

Деревья живые.

Bäume leben.

Все остальные живые существа тоже.

Sondern auch jedes andere Lebewesen hier draußen.

Живые существа созданы из углерода.

Lebewesen bestehen aus Kohlenstoff.

Живые существа состоят из углерода.

Lebewesen bestehen aus Kohlenstoff.

Есть ли на Марсе живые существа?

Ob es wohl Lebewesen auf dem Mars gibt?

Мы различаем живые и неживые объекты.

Wir unterscheiden zwischen lebenden und toten Objekten.

что люди — живые существа наряду с другими —

dass Menschen, die eine Tierart von vielen sind,

и оказывает влияние на его живые системы.

und seine Lebenssysteme.

Животные, растения и микроорганизмы - это всё живые существа.

Tiere, Pflanzen und Mikroben, alle sind Lebewesen.

Ну, почти все живые существа могут нести и производить вирусы,

Nun, fast alle Lebewesen können Viren tragen und produzieren.

Если бы солнце перестало светить, все живые существа погибли бы.

Wenn die Sonne aufhören würde zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben.

Или спустимся по водному туннелю. Где есть вода, есть живые существа.

Oder wir gehen in den Tunnel mit dem Wasser. Am Wasser findet man immer Tiere.

- Если бы солнце погасло, всё живое погибло бы.
- Если бы солнце погасло, все живые существа погибли бы.

Falls die Sonne erlischt, stirbt alles Leben.

В XV веке испанский инквизитор Педро де Арбуэс де Эпила устроил в Сарагосе «живые шахматы» из еретиков, которых убивали, когда их фигуры были «съедены». В 1867 году папа римский Пий IX причислил Арбуэса к лику святых.

Im 15. Jahrhundert veranstaltete der spanische Inquisitor Pedro de Arbués de Épila in Saragossa eine Partie „Lebendschach“, bei der Ketzer als Figuren herhalten mussten und hingerichtet wurden, wenn sie „geschlagen“ wurden. 1867 wurde Arbués vom Papst heiliggesprochen.