Translation of "Благодаря" in German

0.008 sec.

Examples of using "Благодаря" in a sentence and their german translations:

Благодаря TED,

Von TED,

Благодаря нашей программе

Mit Hilfe dieses Programms

благодаря вашей помощи,

dank deiner Hilfe auch,

- Благодаря вам я приехала вовремя.
- Благодаря тебе я приехал вовремя.
- Благодаря тебе я приехала вовремя.
- Благодаря вам я приехал вовремя.

Dank dir kam ich pünktlich an.

- Благодаря тебе я многому научился.
- Благодаря вам я многому научился.

Dank dir habe ich viel gelernt.

- Благодаря тебе я всё пойму.
- Благодаря вам я всё пойму.

- Dank dir werde ich alles verstehen.
- Dank Ihnen werde ich alles verstehen.
- Dank euch werde ich alles verstehen.

Благодаря такой необычной адаптации...

Diese einzigartige Anpassung

История переписывается благодаря Göbeklitepe

Dank Göbeklitepe wird die Geschichte neu geschrieben

Благодаря таблеткам боль прошла.

Die Tabletten haben meine Schmerzen verschwinden lassen.

Благодаря богу я атеист.

- Gott sei Dank bin ich Atheist.
- Gott sei es gedankt, dass er mich Atheist werden ließ.

- Благодаря богу я атеист.
- Благодаря богу я атеистка.
- Благодаря богу я безбожник.
- Благодаря богу я безбожница.
- Слава богу, я безбожник.
- Слава богу, я неверующий.

Gott sei Dank bin ich Atheist.

Благодаря тяжкому труду и усердию

Durch harte Arbeit und Ausdauer

Он пробивается благодаря своей раковине.

Dank seines schützenden Panzers schafft er es hindurch.

Благодаря ей я почувствовал себя

Was er mir beigebracht hat, war,

Я остался здесь благодаря ему.

Seinetwegen blieb ich dort.

Она славится благодаря своему супу.

Sie ist für ihre Suppe bekannt.

Ты выжил благодаря счастливому случаю.

Du hast dank einer glücklichen Fügung überlebt.

Лусия многое узнаёт благодаря чтению.

Lucia lernt viel durch Lesen.

Благодаря вам я многому научился.

Dank dir habe ich viel gelernt.

Благодаря ему я полюбил джаз.

Er hat mich Jazz lieben gelehrt.

ведь благодаря книгам и их мирам

Mir genügend Zeit zu nehmen

благодаря чему влага распространяется в атмосфере.

der die Feuchtigkeit durch die Atmosphäre treibt.

и когда я ходил, благодаря стимуляции

Während ich ging, konnte ich dank der Stimulation,

благодаря этой еде, на самом деле

Dank diesem Essen eigentlich

и благодаря этому они могут пересечь

und dank dessen können sie überqueren

Он стал известным благодаря своей матери.

Dank seiner Mutter wurde er berühmt.

Он победил благодаря своей силе воли.

Er gewann dank seiner Willenskraft.

Он понял упражнение благодаря объяснению товарища.

Er hat seine Aufgabe verstanden, dank der Erklärung seines Kameraden.

Дракон был мудр благодаря многотысячелетнему опыту.

Der Drache war durch die Erfahrung vieler Jahrtausende sehr weise.

Том получил работу благодаря вашей рекомендации.

- Dank Ihrer Empfehlung bekam Tom die Stelle.
- Dank Ihrer Empfehlung erhielt Tom den Auftrag.
- Kraft deiner Empfehlung erhielt Tom den Auftrag.

Я многому научился благодаря его книгам.

Ich habe viel aus seinen Büchern gelernt.

Только благодаря тебе я ещё жив.

Ich verdanke es dir, dass ich noch lebe.

Я достиг успеха благодаря его советам.

Dank seines Ratschlages hatte ich Erfolg.

Благодаря финансовым оптимистам многие становятся пессимистами.

Eine Menge Leute werden Pessimisten durch Finanz-Optimisten.

- Он стал известен во всём мире благодаря своему открытию.
- Он обрёл мировую известность благодаря своему открытию.

Er wurde weltberühmt für seine Entdeckung.

процветающие экосистемы благодаря их защите и восстановлению;

blühende Ökosysteme durch Schutz und Erneuerung;

Жизнь, где мы создали лекарство благодаря сотрудничеству.

Ein Leben, in dem wir durch Zusammenarbeit ein Heilmittel finden.

Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха.

- Dank deiner Hilfe habe ich es geschafft.
- Dank eurer Hilfe habe ich es geschafft.
- Dank Ihrer Hilfe habe ich es geschafft.

Благодаря вашему совету у меня всё получилось.

Dank deinem Rat konnte ich es schaffen.

Благодаря этой прогулке у меня проснулся аппетит.

Dieser Spaziergang hat mir Appetit gemacht.

Я влюбилась в немецкий язык благодаря Татоэбе.

Dank Tatoeba habe ich mich in die deutsche Sprache verliebt.

Он завоевал наше доверие благодаря своей честности.

Er gewann unser Vertrauen durch seine Ehrbarkeit.

Благодаря этому, я не буду сидеть на льду,

Damit sitze ich nicht auf dem kalten Eis.

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

was der Erde eine stabile axiale Neigung

Благодаря вибрации может судить о размере и скорости.

Über die Vibrationen kann sie Größe und Geschwindigkeit einschätzen.

Благодаря зловонным испражнениям станет ясно: «Эти ветки заняты».

Der stark riechende Kot signalisiert: "Diese Zweige sind besetzt!"

Мы выросли этот факт, благодаря нам, пришли сюда.

Wir haben diese Tatsache gewachsen, dank uns hierher gekommen.

Благодаря возможности указать несколько пунктов назначения вы сможете

Und dadurch, dass Sie Zwischenstopps einfügen können,

Том спас мою дочь. Благодаря ему она жива.

Tom hat meine Tochter gerettet. Dank ihm ist sie am Leben.

Парусные лодки движутся по воде благодаря силе ветра.

Segelboote bewegen sich durch die Kraft des Windes über das Wasser.

но благодаря знакомству с израильтянами, с историями их жизни

aber durch das Kennenlernen von Israelis und ihren Geschichten

но благодаря подпорной стене Мимара Синана и внутренним аркам

aber dank Mimar Sinans Stützmauer und Innenbögen

Благодаря Турецкому историческому обществу мы начали изучать нашу историю.

Dank der Türkischen Historischen Gesellschaft haben wir begonnen, unsere Geschichte zu lernen.

смог одержать блестящую победу благодаря решающей поддержке генерала Виктора.

Dank der entscheidenden Unterstützung von General Victor konnte Lannes einen brillanten Sieg erringen.

Благодаря самолётам люди легко могут путешествовать на дальние расстояния.

Flugzeuge ermöglichen den Menschen, große Entfernungen schnell zurückzulegen.

Он убедился, что готов к экзамену благодаря ежедневным занятиям.

Durch tägliches Lernen stellte er sicher, dass er auf die Prüfung vorbereitet war.

И всё это благодаря процессу под названием «окислительно-восстановительный процесс».

Schuld ist ein Prozess, den wir Redoxchemie nennen.

Но он восстановился благодаря блестящему успеху Аполлона 7 - первого испытания

Aber es hatte sich mit dem brillanten Erfolg von Apollo 7 erholt - dem ersten Crew-Test des

- Это из-за тебя.
- Это ради тебя.
- Это благодаря тебе.

Deinetwegen.

Благодаря твоим длинным и светлым волосам я замечаю тебя издалека.

Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen.

Это исследование стало возможным благодаря финансовой поддержке Национального научного фонда.

Diese Untersuchung wurde durch Fördermittel der National Science Foundation ermöglicht.

Благодаря приливу, вызванному новолунием, тысячи таких как она поднимаются на поверхность.

Mithilfe des Neumond-Tidenhubs steigen diese Tiere zu Tausenden an die Oberfläche.

и спасен только благодаря быстрому вмешательству маршала Нея, Эжена и Понятовского.

und nur durch die schnelle Intervention von Marschall Ney, Eugène und Poniatowski gerettet.

Надеюсь, благодаря Google Картам люди во всем мире узнают о нас.

Dank Google Maps werden hoffentlich viele Menschen auf der Welt auf uns aufmerksam.

Гравитация - это природная сила, благодаря которой предметы притягиваются друг к другу.

Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.

Благодаря своей суматошной натуре Том перевернул все с ног на голову.

Mit seiner polterigen Art eckt Tom überall an.

Благодаря этой книге, я узнал несколько интересных фактов об этих насекомых.

Danke für dieses Buch, ich habe einige interessante Tatsachen über dieses Insekt gelernt.

Благодаря своему происхождению, канадский английский обладает чертами и американского, и британского английского.

Aufgrund seiner Ursprünge vereint das kanadische Englisch Eigenschaften von sowohl amerikanischem als auch britischem Englisch in sich.

Благодаря своему экстравагантному образу жизни он промотал в короткие сроки полученное наследство.

Durch seinen extravaganten Lebensstil hat er sein geerbtes Vermögen in kürzester Zeit durchgebracht.

Спасибо также всем нашим сторонникам Patreon благодаря которым Epic History TV стал возможным

Vielen Dank auch an alle unsere Patreon-Unterstützer, die Epic History TV möglich gemacht haben.

Я хочу сказать вам спасибо за то, что благодаря вам я стал циником.

Ich möchte Ihnen dafür danksagen, dass ich dank Ihnen zum Zyniker geworden bin.

Благодаря своей учтивости и обезоруживающей улыбке, Том хорошо ладит и с мужчинами, и с женщинами.

Tom kommt aufgrund seiner Höflichkeit und seines gewinnenden Lächelns sowohl bei Männern als auch bei Frauen gut an.

Оправдание для злостных правонарушителей: Я столькому научился благодаря совершённым ошибкам, что подумываю о том, чтобы наделать ещё.

Das ist eine Erklärung für Wiederholungstäter: Ich habe so viel aus meinen Fehlern gelernt, dass ich daran denke, noch mehr zu machen.

Том был мёртв, но вернулся назад к жизни благодаря одной женщине, которая была не готова его потерять: Марии.

Tom war tot, doch er kehrte ins Leben zurück dank einer Frau, die nicht bereit war, ihn aufzugeben: Maria.

Благодаря прогрессивной шкале налогообложения у людей становится едва ли больше денег в кармане после повышения зарплаты, чем было до этого.

Aufgrund der kalten Progression haben die Leute nach einer Lohnerhöhung kaum mehr Geld in der Tasche als vorher.

Австрия принадлежит к немецкоязычному культурному пространству, но благодаря своей географии и истории связана также с другими регионами юго-востока Центральной Европы.

Österreich gehört zum deutschsprachigen Kulturraum, ist durch seine Geografie und Geschichte aber auch mit anderen Regionen des südöstlichen Mitteleuropa verbunden.

Народы, обращённые в иную веру, могут стать ярыми проповедниками своей новой религии. Христианство распространилось в колониях Великобритании в основном благодаря миссионерской активности шотландцев и ирландцев.

Die zu einem anderen Glauben bekehrten Völker können auch zu entschiedenen Prediger ihrer neuen Religion werden. Das Christentum wurde in den Kolonien Großbritanniens vor allem durch die Missionsaktivität der Schotten und der Iren verbreitet.