Translation of "приехала" in German

0.011 sec.

Examples of using "приехала" in a sentence and their german translations:

Она приехала?

Ist sie angekommen?

Я приехала.

Ich bin angekommen.

Она приехала.

Sie ist angekommen.

- Скорая приехала сразу.
- Скорая тут же приехала.

- Die Rettung kam sofort.
- Das Rettungsauto kam sofort.
- Der Rettungswagen kam sofort.

Она уже приехала?

Ist sie schon angekommen?

Внезапно приехала полиция.

Plötzlich ist die Polizei gekommen.

- Я вчера приехал.
- Я вчера приехала.
- Я приехала вчера.

Ich bin gestern angekommen.

- Сматываемся, пока полиция не приехала.
- Сваливаем, пока полиция не приехала.
- Валим отсюда, пока полиция не приехала.

Lass uns abhauen, bevor die Polizei kommt!

Приехала отмечать 1 мая

Kam, um den 1. Mai zu feiern

Она приехала из Джакарты.

Sie kam aus Jakarta.

Линда еще не приехала.

Linda ist noch nicht angekommen.

- Полиция здесь.
- Полиция приехала.

Die Polizei ist hier.

- Приехала полиция.
- Тут полиция.

Die Polizei ist hier.

Она приехала без предупреждения.

Sie kam unangemeldet.

Мэри ещё не приехала.

- Maria ist noch nicht angekommen.
- Maria ist noch nicht da.

Я приехала на машине.

Ich kam mit dem Auto.

- Саманта приехала.
- Саманта прибыла.

Samantha ist angekommen.

Она приехала на машине.

Sie ist mit dem Auto gekommen.

Мэри приехала с Томом.

Maria ist mit Tom gekommen.

Она приехала в воскресенье.

Sie ist am Sonntag angekommen.

- Он приехал.
- Она приехала.

- Er ist angekommen.
- Es ist angekommen.
- Sie ist angekommen.

Я слышал, она приехала сюда.

Ich habe gehört, dass sie hierher gekommen ist.

Вскоре после происшествия приехала полиция.

Kurz nach dem Unfall kam die Polizei.

Том ужинал, когда приехала Мэри.

Tom aß gerade zu Abend, als Maria kam.

Она приехала туда раньше меня.

Sie ist dort vor mir angekommen.

Она приехала туда раньше тебя.

Sie ist dort vor dir angekommen.

Она приехала туда раньше него.

Sie ist dort vor ihm angekommen.

Катя приехала домой на автобусе.

Katja ist mit dem Bus nach Hause gekommen.

Я приехала сегодня рано утром.

Ich bin heute Morgen früh angekommen.

Кейт приехала домой на автобусе.

Kate kam mit dem Bus nach Hause.

Она ребёнком приехала в Японию.

Sie kam als Kind nach Japan.

Когда ты впервые приехала сюда?

Wann bist du das erste Mal hierhergekommen?

- Ты позавчера приехал?
- Ты позавчера приехала?

- Kamst du vorgestern?
- Bist du vorgestern gekommen?

- Когда ты приехал?
- Когда ты приехала?

- Wann bist du angekommen?
- Wann seid ihr angekommen?
- Wann sind Sie angekommen?

- Он только приехал.
- Она только приехала.

- Er ist gerade angekommen.
- Er kam gerade an.

Она приехала на вокзал его встретить.

Sie ist zum Bahnhof gegangen, um ihn zu treffen.

- Ты приехала последней.
- Ты пришла последней.

Du bist als Letzte angekommen.

- Она пришла последней.
- Она приехала последней.

- Sie kam als Letzte.
- Sie wurde Letzte.

- Я приехал вчера.
- Я приехала вчера.

Ich bin gestern angekommen.

Когда ваша семья приехала в Бостон?

Wann ist Ihre Familie in Boston angekommen?

Уходим отсюда, пока полиция не приехала.

Besser wir verschwinden von hier, bevor die Polizei kommt!

- Она приехала в Токио, когда ей было восемнадцать лет.
- Она приехала в Токио в восемнадцать лет.

Sie kam nach Tokio, als sie achtzehn Jahre alt war.

Он умер до того, как приехала скорая.

Er starb, bevor der Rettungswagen ankam.

Она приехала в Токио в 18 лет.

Sie kam mit achtzehn Jahren nach Tokio.

Когда приехала скорая, он был уже мёртв.

Als der Rettungswagen ankam, war er schon tot.

Сегодня я приехала на работу на машине.

Heute bin ich mit dem Auto zur Arbeit gekommen.

- Она ещё не пришла.
- Она ещё не приехала.

Sie ist noch nicht gekommen.

- Я немного опоздала.
- Я приехала с небольшим опозданием.

- Ich verspätete mich etwas.
- Ich kam mit etwas Verspätung an.

- Ты немного опоздала.
- Ты приехала с небольшим опозданием.

Du hast dich etwas verspätet.

Студентка, которая сидела напротив учителя, приехала из Германии.

Die Schülerin, die sich direkt vor den Lehrer gesetzt hat, kommt aus Deutschland.

Моя жена приехала в аэропорт в семь часов.

Meine Frau kam um 7 Uhr am Flughafen an.

Она приехала из Канады, чтобы повидаться со мной.

Sie kam aus Kanada, um mich zu sehen.

- Она очень поздно приехала.
- Она очень сильно опоздала.

Sie kam schrecklich spät.

Том не знал, когда Мэри приехала в Бостон.

Tom wusste nicht, wann Mary nach Boston gekommen war.

- Том мог бы выжить, если бы скорая приехала чуть раньше.
- Том мог выжить, если бы скорая приехала чуть раньше.

Tom hätte überleben können, wenn der Rettungswagen etwas früher gekommen wäre.

- Благодаря вам я приехала вовремя.
- Благодаря тебе я приехал вовремя.
- Благодаря тебе я приехала вовремя.
- Благодаря вам я приехал вовремя.

Dank dir kam ich pünktlich an.

Она приехала в Токио, когда ей было восемнадцать лет.

Sie kam nach Tokio, als sie achtzehn Jahre alt war.

- Я приехала последней.
- Я пришла последней.
- Я приехал последним.

- Ich war der Letzte, der ankam.
- Ich bin als Letzte angekommen.

Нам надо всё это сжечь, пока не приехала полиция.

Wir müssen das ganze Zeug verbrennen, bevor die Polizei hier auftaucht.

Она приехала в понедельник и уехала на следующий день.

- Sie kam am Montag und reiste am nächsten Tag wieder ab.
- Sie ist am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist.

- Когда ты приехал?
- Когда ты приехала?
- Ты когда приехал?

Wann bist du angekommen?

К тому времени как приехала пожарная бригада, весь дом сгорел.

Das Haus ist komplett abgebrannt, bevor die Feuerwehr kam.

- Я только что сюда приехал.
- Я только что сюда приехала.

- Ich bin hier gerade angekommen.
- Ich bin gerade hier angekommen.

- Вскоре после происшествия приехала полиция.
- Полиция появилась вскоре после происшествия.

Kurz nach dem Unfall kam die Polizei.

- Он приехал вместе со мной.
- Она приехала вместе со мной.

Er kam mit mir zusammen an.

Машина скорой помощи приехала сразу после того, как мы позвонили.

Gleich nachdem wir angerufen hatten, kam das Rettungsauto.

Она была ещё очень молодой, когда приехала на учёбу в Берлин.

Als sie nach Berlin kam, um dort zu studieren, war sie noch sehr jung.

Ровно в девять часов приехала принцесса в карете, запряжённой четырьмя лошадьми.

Genau um neun Uhr kam die Prinzessin in der vierspännigen Pferdekutsche.

Когда бы я приготовила ужин? Я только что приехала с работы.

Wann hätte ich denn Abendbrot machen sollen? Ich komme gerade erst von der Arbeit.

- Том умер до того, как приехала скорая.
- Том умер до приезда скорой.

Tom starb, bevor der Krankenwagen kam.

- Том не знал, откуда Мэри родом.
- Том не знал, откуда приехала Мэри.

Tom wusste nicht, woher Mary kam.

- Я только что приехал в Бостон.
- Я только что приехала в Бостон.

Ich bin gerade erst in Boston angekommen.

23 января одна семья в Китае приехала в город Гуанчжоу из города Вухань.

Am 23. Januar reiste eine Familie in China von Wuhan in die Stadt Guangzhou.

- Я приехала в Японию, чтобы увидеть Киото.
- Я приехал в Японию, чтобы увидеть Киото.

Ich kam nach Japan, um Kyoto zu sehen.

- Сегодня я приехал на работу на машине.
- Сегодня я приехала на работу на машине.

Heute bin ich mit dem Auto zur Arbeit gekommen.

- Я здесь не в отпуске.
- Я сюда не отдыхать приехала.
- Я сюда не отдыхать приехал.

Ich bin nicht hier, um Urlaub zu machen.

- Когда ты сюда приехал?
- Когда ты сюда пришёл?
- Когда ты сюда пришла?
- Когда ты сюда приехала?

Seit wann seid ihr hier?

- Я приехал в Бостон, чтобы найти работу.
- Я приехала в Бостон, чтобы найти работу.
- Я приехал в Бостон, чтобы искать работу.
- Я приехал в Бостон в поисках работы.
- Я приехала в Бостон в поисках работы.

Ich bin nach Boston gekommen, um nach Arbeit zu suchen.

- Том умер до того, как приехала скорая.
- Том умер до приезда скорой.
- Том скончался до приезда скорой помощи.

Tom starb, bevor der Krankenwagen kam.

- Когда ты приехал?
- Когда ты приехала?
- Ты когда приехал?
- Вы когда приехали?
- Когда вы приехали?
- Когда Вы приехали?

- Wann bist du angekommen?
- Wann seid ihr angekommen?
- Wann sind Sie angekommen?

- Когда ваша семья приехала в Бостон?
- Когда твоя семья прибыла в Бостон?
- Когда ваша семья прибыла в Бостон?

Wann ist Ihre Familie in Boston angekommen?

- Она прибыла в Японию с целью изучения японского языка.
- Она приехала в Японию для того, чтобы изучать японский язык.

Sie kam nach Japan, um Japanisch zu lernen.

- Во сколько ты туда приехал?
- Во сколько ты туда приехала?
- Во сколько Вы туда приехали?
- Во сколько вы туда приехали?

- Wann sind Sie dort angekommen?
- Wann bist du dort angekommen?
- Wann seid ihr dort angekommen?

- Вы приехали слишком рано.
- Ты прибыл слишком рано.
- Ты слишком рано приехал.
- Вы слишком рано приехали.
- Ты слишком рано приехала.

- Sie sind zu früh gekommen.
- Du bist zu früh angekommen.

- Прошло два месяца с тех пор, как я приехал в Токио.
- Прошло два месяца с тех пор, как я приехала в Токио.

Seit meiner Ankunft in Tōkyō sind schon zwei Monate vergangen.