Translation of "научился" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "научился" in a sentence and their dutch translations:

Я столькому научился.

Ik heb zo veel geleerd.

- Я многому у тебя научился.
- Я многому у вас научился.

Ik heb veel van je geleerd.

- Я столькому у тебя научился.
- Я столькому у вас научился.

Ik heb zoveel van je geleerd.

- Я научился жить без неё.
- Я научился жить без них.

- Ik heb geleerd te leven zonder haar.
- Ik heb zonder haar leren leven.

Я ничему не научился.

Ik heb niets geleerd.

Когда ты научился плавать?

Wanneer heb je leren zwemmen?

Где ты этому научился?

Waar heb je dat geleerd?

- Я всё ещё не научился водить машину.
- Я ещё не научился водить машину.
- Я ещё не научился водить.

Ik heb nog niet geleerd om auto te rijden.

Я этому у тебя научился.

Ik heb het van jou geleerd.

Я научился чему-то другому.

Mij is iets anders geleerd.

Я научился объясняться по-английски.

Ik ben erin geslaagd om me verstaanbaar te maken in het Engels.

Я многому научился у Тома.

Ik heb veel van Tom geleerd.

Я научился думать, как Том.

Ik heb geleerd als Tom te denken.

Я научился жить без неё.

- Ik heb geleerd te leven zonder haar.
- Ik heb zonder haar leren leven.

Я научился этому у тебя.

- Ik heb het van jou geleerd.
- Ik heb het van u geleerd.

кто так и не научился читать.

waren er die nooit leerde lezen.

Бен научился разжигать костёр без спичек.

Ben heeft geleerd hoe hij vuur kan maken zonder lucifers.

- Я многому научился.
- Я многое узнал.

Ik heb veel geleerd.

Я научился этому, когда был ребёнком.

Ik heb dat geleerd toen ik een kind was.

Я многому научился благодаря его книгам.

Ik heb veel geleerd uit zijn boeken.

Мой сын научился считать до ста.

Mijn zoon kan nu tot honderd tellen.

С тех пор я многому научился.

Ik heb sindsdien veel geleerd.

Где Том научился говорить по-французски?

- Waar leerde Tom Frans spreken?
- Waar heeft Tom geleerd om Frans te spreken?

Я научился ползать по-пластунски в армии.

Ik heb leren kruipen als een commando in het leger.

Я научился жить с болями в спине.

Ik heb geleerd met de pijn in mijn rug te leven.

- Где ты этому научился?
- Где вы этому научились?

Waar heb je dat geleerd?

- Когда ты научился плавать?
- Когда ты научилась плавать?

Wanneer heb je leren zwemmen?

- Где ты этому научился?
- Где ты этого набрался?

Waar heb je dat geleerd?

Я жил среди людей и научился их ненавидеть.

Ik leefde onder de mensen en leerde ze te haten.

- Где вы научились стрелять?
- Где ты научился стрелять?

- Waar heb jij schieten geleerd?
- Waar heeft u schieten geleerd?

Это самое важное, чему я у тебя научился.

Het is de belangrijkste zaak, die ik van jou geleerd heb.

- Где Вы научились водить?
- Где ты научился водить?

Waar heb je autorijden geleerd?

Мой отец наконец-то научился водить, когда ему было пятьдесят.

Mijn vader leerde eindelijk autorijden toen hij vijftig was.

Я научился кататься на велосипеде, когда мне было шесть лет.

Ik heb leren fietsen toen ik zes was.

- Я научился водить, когда мне было восемнадцать, и тогда же получил права.
- Я научился водить машину и получил права, когда мне было восемнадцать.

Ik leerde autorijden en haalde een rijbewijs toen ik achttien was.

Я научился водить машину и получил права, когда мне было восемнадцать.

Ik leerde autorijden en haalde een rijbewijs toen ik achttien was.

Воспитание - это всё, что остаётся, когда человек забывает всё, чему научился.

Vorming is wat overblijft als men al het geleerde vergeten is.

Я научился на ранней стадии выживания никогда не упускать шанс съесть белок.

Ik heb al vroeg geleerd... ...laat nooit een kans voorbij gaan wat eiwitten binnen te krijgen.

- Когда ты научился плавать?
- Когда вы научились плавать?
- Когда ты научилась плавать?

Wanneer heb je leren zwemmen?

Важно не то, какой университет ты закончил, а то, чему ты там научился.

Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je geleerd hebt terwijl je er was.

Если бы ты меньше говорил, а больше слушал, ты бы чему-нибудь научился.

Als je minder zou praten en meer zou luisteren kun je misschien iets leren.

- Я научился немного лучше говорить по-французски.
- Я научилась немного лучше говорить по-французски.

Ik heb geleerd een beetje beter Frans te spreken.

- Где ты научился говорить по-французски?
- Где ты научилась говорить по-французски?
- Где вы научились говорить по-французски?

- Waar heb je Frans leren spreken?
- Waar heeft u Frans leren spreken?
- Waar hebben jullie Frans leren spreken?