Translation of "языков" in French

0.015 sec.

Examples of using "языков" in a sentence and their french translations:

- Он знает семь языков.
- Она знает семь языков.

Il connaît sept langues.

Я любитель языков.

Je suis l’amant des langues.

- Сколько в мире языков?
- Сколько всего языков на свете?
- Сколько всего в мире языков?

- Combien y a-t-il de langues dans le monde ?
- Combien de langues y a-t-il au monde ?
- Combien de langues y a-t-il dans le monde ?

Сколько языков в Европе?

Combien de langues y a-t-il en Europe ?

Он знает десять языков.

Il connaît dix langues.

Нет ничего интереснее языков.

- Rien n'est plus intéressant que les langues.
- Il n'y a rien qui soit plus intéressant que les langues.

Я изучаю несколько языков.

J'apprends plusieurs langues.

Он знает семь языков.

Il connaît sept langues.

Сколько в мире языков?

Combien de langues y a-t-il dans le monde ?

и тонны других языков.

et des tonnes d'autres langues.

- Китайский гораздо труднее других иностранных языков.
- Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

Le chinois est beaucoup plus difficile que d'autres langues étrangères.

Как вы заинтересовались изучением языков?

Comment en es-tu venue à t'intéresser à l'étude des langues ?

Я не знаю трёх языков.

Je ne connais pas trois langues.

83% языков вписываются в иерархию.

Quatre-vingt-trois pour cent des langues conviennent à la hiérarchie.

Я изучаю несколько языков одновременно.

J’apprends plusieurs langues en même temps.

Французский не из лёгких языков.

Le français n'est pas une langue facile.

- В мире существует более четырёх тысяч языков.
- В мире более четырёх тысяч языков.

Il y a plus de 4000 langages dans le monde.

и могут стать носителями обоих языков.

et ont donc deux langues maternelles.

а некоторые типичны для обоих языков.

et d'autres sont communs aux deux langues.

и потребность в изучении двух языков

et la demande pour une éducation bilingue

Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

Le chinois est beaucoup plus difficile que d'autres langues étrangères.

Ложбан - это Сальвадор Дали среди языков.

Le lojban est le Salvador Dali des langues.

Я изучаю несколько языков, и что?

J'apprends plusieurs langues, et alors ?

Знание иностранных языков полезно для всех.

La connaissance de langues étrangères est utile à tous.

Почему в списке языков нет мальтийского?

- Pourquoi la liste des langues ne comprend-elle pas le maltais ?
- Pourquoi le maltais ne se trouve-t-il pas dans la liste des langues ?

Простых или сложных языков не бывает.

Il n'existe pas de langue facile ou difficile.

Татоэба – невероятный инструмент для изучения языков.

Tatoeba est un outil incroyable pour l'étude des langues.

Сколько языков вы хотели бы знать?

Combien de langues aimeriez-vous connaître ?

«Изучение языков в школе — пустая трата времени

« Étudier des langues étrangères est un gaspillage de temps

Мы лучше в изучении языков, чем дети.

On est meilleur que les enfants pour apprendre les langues.

В мире существует более четырёх тысяч языков.

Il y a plus de 4000 langues dans le monde.

Ты знаешь хорошие сайты для изучения языков?

Connais-tu de bons sites pour apprendre des langues ?

Английский язык принадлежит к германской группе языков.

La langue anglaise appartient au groupe des langues germaniques.

У Мэг есть способности к изучению языков.

Meg a des facilités pour les langues.

Я не думаю, что двух языков достаточно.

Je ne crois pas que deux langages soient assez.

- По-моему, у него в списке слишком много языков.
- По-моему, у неё в списке слишком много языков.

Je trouve qu'il y a trop de langues dans sa liste.

это не случайное смешение слов из различных языков.

il ne s'agit pas de mélanger au hasard des mots de langues différentes.

Кто не знает чужих языков, не знает своего.

Qui ne connaît pas de langues étrangères ne connaît pas la sienne.

Эсперанто - один из самых мелодичных языков в мире.

L'espéranto est une des langues les plus mélodieuses au monde.

Самое трудное в изучении языков — запоминание новых слов.

La partie la plus difficile dans l'apprentissage des langues est de mémoriser le vocabulaire.

Это один из самых трудных языков в мире.

C'est un des langages les plus difficiles au monde.

Это здесь можно записаться на курсы иностранных языков?

C'est bien ici qu'il faut s'inscrire pour les cours de langues étrangères ?

Суть идеологии эсперантистов — равноценность всех языков и культур.

Le cœur de l'idéologie de l'espéranto est l'égalité de toutes les langues et cultures.

Том переводит эту книгу на девять разных языков.

Tom traduit ce livre en neuf langues différentes.

- Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.
- Восемьдесят процентов английских слов заимствованы из других языков.
- Восемьдесят процентов английских слов пришли из других языков.
- Восемьдесят процентов английских слов происходят из других языков.

Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.

На настоящий момент мы разработали её для 14 языков,

Pour l'instant, nous l'avons intégré dans 14 langues

- Он знает десять языков.
- Он говорит на десяти языках.

Il parle dix langues.

"Маленький принц" - очень популярная книга, переведенная на множество языков.

« Le Petit Prince » est un livre très populaire qui a été traduit dans de nombreuses langues.

Дэн считает, что словенский — самый трудный из славянских языков.

Dan pense que le slovène est la plus difficile des langues slaves.

Не бывает простых и сложных языков, бывают только красивые.

Il n'y a aucune langue difficile ou simple, il n'y a que de belles langues.

У меня есть отличная учительница русского и французского языков.

J'ai une excellente professeur de russe et de français.

Из всех языков, что я изучал, французский был самым трудным.

De toutes les langues que j'ai étudiées, le français était la plus difficile.

«Алма-Ата» со многих тюркских языков переводится как «отец яблок».

"Almaty" signifie "Le Père des Pommes" dans plusieurs langues turques.

Французский - один из тех языков, которые я всегда хотел выучить.

Le français est une des langues que j'ai toujours voulu apprendre.

Я считаю итальянский одним из самых красивых языков в мире.

Je trouve l'italien comme l'une des plus belles langues au monde.

Она знает пять иностранных языков, но ругается только на родном.

Elle parle cinq langues étrangères, mais quand elle veut jurer, elle parle dans sa langue maternelle.

Из нас пятерых она, несомненно, говорит на наибольшем количестве языков.

De nous cinq, c'est sûrement lui qui parle le plus de langues.

Ни на одном из этих языков «красивый» не означает просто «красивый».

Dans toutes ces langues « beau » ne signifie pas simplement « beau »,

Том может сказать "Я люблю горностаев" более чем на сотне языков.

Tom sait dire "j'aime les hermines" dans plus d'une centaine de langues.

Английский - это только один из 2 700 с лишним языков современного мира.

L'anglais est une des 2700 langues du monde aujourd'hui.

Только один язык не может выиграть войну против всех остальных языков мира.

Une seule langue ne peut pas gagner une guerre contre toutes les langues du monde.

Кто не знает иностранных языков, не знает ничего и о своём собственном.

Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.

Предположили, что по мере развития языков имена цветов появляются в определённом порядке.

Cela suggérait que lorsque les langues évoluent, elles créent des noms de couleurs dans un certain ordre.

Среди нас пятерых он определённо тот, кто говорит на наибольшем количестве языков.

De nous cinq, il est sûrement celui qui parle le plus de langues.

Многочисленные исследования, как правило, подтверждают пропедевтическую ценность эсперанто для изучения других языков.

De nombreuses études tendent à confirmer les qualités propédeutiques de l'espéranto pour l'apprentissage d'autres langues.

В этой языковой школе студенты учатся переводить каждое предложение на несколько языков.

Dans cette école de langues, les élèves apprennent à traduire chaque phrase en plusieurs langues.

"Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери был переведён с французского на множество языков.

"Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry a été traduit du français dans de nombreuses langues.

Здорово и радостно видеть, как твои собственные предложения переводят на множество других языков.

C'est une grande joie de voir ses propres phrases traduites dans une multitude d'autres langues.

Роман Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» переведен более чем на 35 языков.

« Cent ans de solitude », un roman de Gabriel García Marquez, a été traduit dans plus de 35 langues.

- Английский язык принадлежит к германской группе языков.
- Английский язык относится к германской языковой группе.

La langue anglaise appartient au groupe des langues germaniques.

- Прошу прощения, я не понял. Не можешь ли ты перевести это на один из следующих языков?
- Извини, я не поняла. Не мог бы ты перевести это на один из следующих языков?

Veuillez m'excuser de ne pas avoir compris. Peut-être pouvez-vous traduire cela dans l'une des langues suivantes :

Гёте сказал: "Кто не знает иностранных языков, тот ничего не знает и о своём собственном".

Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. »

- В мире столько языков, но ни в одном нет слова, чтобы выразить, как я тебя люблю.
- В мире столько языков, но ни в одном нет слова, которое могло бы выразить, как я тебя люблю.

Il y a tant de langues dans le monde mais il n'y a aucun mot qui puisse exprimer combien je t'aime.

Проект "Татоэба", расположенный по адресу tatoeba.org, работает над созданием обширной базы данных предложений, переведенных на множество языков.

Le projet Tatoeba, que l'on peut trouver en ligne sur tatoeba.org, travaille à la création d'une vaste base de données de phrases d'exemple, traduites dans de nombreuses langues.

С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.

Les siècles passant, l'humanité pris davantage au sérieux la mise en œuvre des langues construites comme ils considéraient les langues naturelles comme étant insuffisantes.

Я попытался перевести предложение «Кошка говорит "мяу"» на пять языков, но ни один из переводов не оказался правильным.

J'ai essayé de traduire la phrase « Le chat fait "miaou" » en cinq langues, mais aucune des traductions ne fut correcte.

В мире есть столько языков, но нет среди них слова, что могло бы выразить, как я тебя люблю.

Il y a tant de langues dans le monde mais il n'y a aucun mot qui puisse exprimer combien je t'aime.