Translation of "интереснее" in French

0.011 sec.

Examples of using "интереснее" in a sentence and their french translations:

- Эта книга намного интереснее той.
- Эта книга гораздо интереснее той.

Ce livre-ci est, de loin, plus intéressant que celui-là.

еще интереснее то, что

encore plus intéressant est que

Жизнь интереснее любой книги.

- La vie est plus intéressante que n'importe quel livre.
- La vie est plus intéressante que tout livre.

Нет ничего интереснее языков.

- Rien n'est plus intéressant que les langues.
- Il n'y a rien qui soit plus intéressant que les langues.

Эта книга гораздо интереснее той.

Ce livre-ci est, de loin, plus intéressant que celui-là.

Эта история гораздо интереснее той.

Cette histoire-ci est bien plus intéressante que celle-là.

Эта книга намного интереснее той.

Ce livre-ci est bien plus intéressant que celui-là.

Фильм интереснее, чем я ожидал.

Le film est plus intéressant que je n'imaginais.

Умереть в Италии, конечно, интереснее.

Mourir en Italie est certainement plus intéressant.

Эта газетная статья интереснее предыдущей.

- Cet article est plus intéressant que le précédent.
- Cet article de journal est plus intéressant que le précédent.

Его история намного интереснее, чем её.

Son histoire est beaucoup plus intéressante que la sienne.

Сегодня урок математики был интереснее обычного.

On s’est bien amusés en maths aujourd’hui, par rapport à d’habitude.

Её история намного интереснее, чем его.

Son histoire est beaucoup plus intéressante que la sienne.

Эта история намного интереснее, чем та.

Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là.

На мой взгляд, музей интереснее бара.

À mon avis, un musée est plus intéressant qu'un bar.

Путешествовать в одиночку интереснее, чем в группе.

Il est plus intéressant de voyager seul qu'en groupe.

Я считаю, что кино интереснее любой книги.

Je pense qu'un film est beaucoup plus entrainant que n'importe quel livre.

Я думаю, что фильм всегда интереснее любой книги.

Je pense qu'un film est plus intéressant que n'importe quel livre.

Нет ничего интереснее, чем диалог двух безмолвных влюбленных.

Rien n'a davantage d'intérêt que le dialogue de deux amants silencieux.

Что еще интереснее, американский флаг, который был установлен, махал

Plus intéressant, le drapeau américain qui a été érigé flottait

еще интереснее то, что мечети рядом с ним не полны

encore plus intéressant est que les mosquées à côté ne sont pas pleines

- Умереть в Италии, конечно, интереснее.
- Умереть в Италии, конечно, выгоднее.

Mourir en Italie est certainement plus intéressant.

Этот роман интереснее того, что я читал на прошлой неделе.

Ce roman est plus intéressant que celui que j'ai lu la semaine dernière.

Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять.

La plupart des développeurs détestent déboguer, c'est beaucoup plus amusant de créer des bogues que de les corriger.

Еще интереснее то, что Эндрю Карлссин на этом фото говорит, что я тоже

La chose la plus intéressante est qu'Andrew Carlssin sur cette photo dit que je suis trop

Том любит Мэри, а Мэри любит Джона. А чтобы всё стало ещё интереснее: Джон любит Элис, а Элис любит Тома.

Tom aime Marie, mais Marie aime John. Pour rendre les choses encore plus intéressantes, John aime Alice, mais Alice aime Tom.

Один из примеров неожиданной пользы, которую революции в других странах приносят крупным западным городам, — обеспечение их таксистами — выходцами из изгнанных элит. Так, вас может подвозить русский князь, экс-губернатор провинции в Иране, бывший камбоджийский дипломат или южновьетнамский генерал. С ними всё же интереснее, чем с местными с их докучливыми разговорами о погоде и футболе.

Un des avantages collatéraux des révolutions, pour les grandes villes occidentales, est de se fournir en chauffeurs de taxis issus des élites exilées. Ainsi on se retrouve conduit par un prince russe, un ex-gouverneur de province d'Iran, un ex-diplomate cambodgien ou un ex-général du Vietnam Sud. C'est tout de même plus intéressant qu'un local qui vous assomme avec la météo ou le foot.