Translation of "шутите" in French

0.009 sec.

Examples of using "шутите" in a sentence and their french translations:

- Вы шутите!
- Шутите!

Vous plaisantez !

Шутите!

Vous plaisantez !

- Вы, вероятно, шутите.
- Вы, очевидно, шутите.

Vraisemblablement vous plaisantez.

- Ты шутишь!
- Вы шутите!
- Шутишь!
- Шутите!

- Tu me fais marcher !
- Tu plaisantes !
- Vous plaisantez !
- Vous me faites marcher !

- Ты шутишь?
- Шутишь?
- Вы шутите?
- Шутите?

- Vous plaisantez ?
- Tu plaisantes ?
- Tu plaisantes ?
- Vous plaisantez ?
- Plaisantez-vous ?
- Plaisantes-tu ?

Вы шутите?

Vous plaisantez ?

Вы шутите!

Tu plaisantes !

- Вы, наверное, шутите!
- Вы, должно быть, шутите!

Vous devez plaisanter !

Надеюсь, вы шутите?

Vous plaisantez, j'espère ?

Надеюсь, вы шутите.

J'espère que vous plaisantez.

Вы, конечно, шутите.

Vous plaisantez, bien sûr.

- Я подумал, что вы шутите.
- Я решил, что вы шутите.

J'ai pensé que vous plaisantiez.

Вы шутите или серьёзны?

- Tu plaisantes ou tu es sérieux ?
- Vous plaisantez ou vous êtes sérieux ?
- Tu plaisantes ou tu es sérieuse ?
- Vous plaisantez ou vous êtes sérieuse ?
- Vous plaisantez ou vous êtes sérieuses ?

Я думал, вы шутите.

Je pensais que vous plaisantiez.

Вы шутите или серьёзно?

- Vous plaisantez ou vous êtes sérieux ?
- Vous plaisantez ou vous êtes sérieuses ?

Скажите мне, что шутите!

Dites-moi que vous plaisantez !

Не шутите серьёзными вещами.

Ne plaisantez pas sur des choses sérieuses.

Не шутите с этим!

Ne plaisantez pas avec ça !

- Ты шутишь?
- Шутишь?
- Вы шутите?

- Vous plaisantez ?
- Tu plaisantes ?
- Est-ce que tu blagues ?

Скажи мне, что вы шутите!

Dis-moi que vous plaisantez !

Я подумал, что вы шутите.

J'ai pensé que vous plaisantiez.

- Скажи мне, что шутишь!
- Скажи мне, что вы шутите!
- Скажите мне, что шутите!

- Dis-moi que tu plaisantes !
- Dites-moi que vous plaisantez !
- Dis-moi que vous plaisantez !

- Да вы шутите!
- Да ты шутишь!

- Tu plaisantes !
- Tu veux plaisanter !
- Vous voulez plaisanter !

Даже не шутите на эту тему!

Ne plaisantez même pas à ce sujet !

- Я думал, вы шутите.
- Я решил, что ты шутишь.
- Я подумал, что вы шутите.
- Я думал, ты шутишь.
- Я решил, что вы шутите.
- Я подумал, что ты шутишь.

- Je pensais que tu plaisantais.
- Je pensais que vous plaisantiez.
- J'ai pensé que vous plaisantiez.
- J'ai pensé que tu plaisantais.

- Скажи мне, что шутишь!
- Скажите мне, что шутите!

- Dis-moi que tu plaisantes !
- Dites-moi que vous plaisantez !

- Ты шутишь или серьёзно?
- Вы шутите или серьёзно?

- Tu plaisantes ou tu es sérieux ?
- Vous plaisantez ou vous êtes sérieux ?

- Да ну!
- Вы, должно быть, шутите!
- Ты, должно быть, шутишь!

Tu parles !

- Даже не шути об этом.
- Даже не шутите об этом.

- Ne plaisantez même pas à ce sujet !
- Ne plaisante même pas à ce sujet !

- "Шутишь". - "Нет".
- "Ты шутишь". - "Не шучу".
- "Вы шутите". - "Не шучу".

« Tu plaisantes. » « Non. »

Я никогда не могу понять, шутите вы или говорите серьёзно.

Je ne peux jamais dire si vous plaisantez ou si vous êtes sérieux.

- Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь.
- Пожалуйста, скажи мне, что шутишь!
- Пожалуйста, скажите мне, что шутите!

- Dis-moi, je te prie, que tu es en train de plaisanter !
- Dites-moi, je vous prie, que vous êtes en train de plaisanter !
- Dis-moi, s'il te plaît, que tu es en train de blaguer !