Translation of "решил" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "решил" in a sentence and their hungarian translations:

- Я решил проблему.
- Я решил задачу.

Megoldottam a problémát.

- Том решил проблему.
- Том решил задачу.

Tamás megoldotta a problémát.

- Том решил уйти.
- Том решил уехать.

Tom úgy döntött, hogy elmegy.

Том решил.

Tom döntött.

- Он решил быть доктором.
- Он решил быть врачом.
- Он решил стать врачом.

Elhatározta, hogy orvos lesz.

- Он решил трудную задачу.
- Он решил сложную задачу.

Megoldotta a nehéz problémát.

- Я решил не ходить.
- Я решил не ехать.

Elhatároztam, hogy nem megyek.

- Том решил взять выходной.
- Том решил взять отгул.

Úgy döntött Tamás, hogy kivesz egy napot.

Я не решил.

Nem döntöttem.

Том решил жениться.

- Tom úgy döntött, hogy megházasodik.
- Tom elhatározta, hogy megházasodik.

Что ты решил?

Miként döntöttél?

Том решил проблему.

Tom megoldotta a problémát.

Кто это решил?

Ki döntött így?

Я решил проблему.

Megoldottam a problémát.

- Я решил пойти с тобой.
- Я решил пойти с вами.
- Я решил поехать с тобой.
- Я решил поехать с вами.

Úgy döntöttem, veled megyek.

- Том решил вызвать полицию.
- Том решил позвонить в полицию.

Tom úgy döntött, hogy hívja a rendőrséget.

- Молодой химик решил открыть аптеку.
- Молодой фармацевт решил открыть аптеку.

A fiatal gyógyszerész úgy döntött, hogy nyit egy patikát.

- Что ты решил?
- Что вы решили?
- Что решил?
- Что решила?

Mi a döntésed?

- Он сам решил эту проблему.
- Он решил эту задачу сам.

Egyedül oldotta meg a problémát.

- Я уже решил, куда пойду.
- Я уже решил, куда поеду.

Már eldöntöttem, hogy hova fogok menni.

Я решил выяснить это.

Úgy döntöttem, kiderítem.

я решил воспользоваться шансом

hogy ismét nagyot alakítok,

Он решил стать летчиком.

Elhatározta, hogy repülő lesz.

Я решил стать адвокатом.

Elhatároztam, hogy ügyvéd leszek.

Он решил бросить курить.

Úgy döntött, abbahagyja a dohányzást.

Джек решил аннулировать бронирование.

Jack elhatározta, hogy törölteti az előrendelést.

Он решил стать пилотом.

Úgy döntött, hogy pilóta lesz.

Он решил быть врачом.

Elhatározta, hogy orvos lesz.

Я легко решил проблему.

Könnyen megoldottam a problémát.

Он решил все проблемы.

Minden problémát megoldott.

Он решил стать лоцманом.

Elhatározta, hogy pilóta lesz.

Том решил эту проблему.

Tom megoldotta ezt a problémát.

Том решил изучать право.

Tom elhatározta, hogy jogot tanul.

Лев решил стать вегетарианцем.

Az oroszlán elhatározta, hogy vegetáriánus lesz.

Том решил не оставаться.

Úgy döntött Tomi, hogy nem marad.

Том решил стать учителем.

Tom elhatározta, hogy tanár lesz.

Так что ты решил?

Nos, mi a döntésed?

- Ты решил проблему?
- Ты решил задачу?
- Вы решили задачу?
- Вы решили проблему?

Megoldottad a problémát?

- Том решил не идти на вечеринку.
- Том решил не ходить на вечеринку.

Tom elhatározta, hogy nem megy el a partira.

Он решил учиться за границей.

Úgy döntött, hogy külföldön tanul tovább.

Он сам решил эту проблему.

Egyedül oldotta meg a problémát.

Я решил уйти с паломниками.

Elhatároztam, hogy elmegyek a zarándokokkal.

Он решил отложить свой отъезд.

Elhatározta, hogy elhalasztja az indulását.

Я только что решил головоломку.

Meg is oldottam a rejtvényt.

Он решил продать свою машину.

Elhatározta, hogy eladja autóját.

Том решил переехать в Бостон.

Tom úgy döntött, hogy Bostonba költözik.

Я решил купить новый зонт.

Úgy döntöttem, hogy veszek egy új esernyőt.

Том решил остаться у Мэри.

Tomi úgy döntött, hogy Mariéknál marad.

Том решил продать свою машину.

Tom úgy döntött, hogy eladja a kocsiját.

Том решил поехать в Бостон.

Úgy döntött Tom, hogy Bostonba megy.

Том решил отложить свой ​​отъезд.

- Tomi úgy döntött, hogy későbbre rakja át az indulását.
- Tomi a későbbi indulás mellett döntött.

Том решил уйти домой пораньше.

Tom úgy döntött, hogy korán hazamegy.

Я твёрдо решил бросить курить.

Elhatároztam, hogy abbahagyom a dohányzást.

Том решил отложить принятие решения.

Tom úgy határozott, hogy elhalasztja a döntést.

Ты решил пойти туда один?

Rászántad magad, hogy odamész egyedül?

Том уже решил, что купить.

Tom már eldöntötte, hogy mit vegyen.

Я решил, что должен попробовать помочь.

Eltökéltem, hogy megpróbálok segíteni.

И я решил взглянуть на него.

Úgy határoztam, megnézem.

Теперь он решил, что необходимы изменения.

Most úgy döntött, hogy változásra van szükség.

Ты решил, кого пригласишь на праздник?

Eldöntötted, hogy kiket hívsz meg az ünnepségre?

Он решил эту головоломку без проблем.

Könnyedén megoldotta a rejtélyt.

- Что ты решил?
- Что вы решили?

- Hogy döntöttél?
- Miképp döntött?

Я решил подписаться на этот журнал.

Elhatároztam, hogy előfizetem a magazint.

Он с лёгкостью решил сложную задачу.

Könnyedén megoldotta a nehéz feladatot.

Я решил признаться ей в любви.

Elhatároztam, hogy szerelmet vallok neki.

Я решил, что мы не пойдём.

Úgy döntöttem, hogy nem megyünk.

- Это решение Тома.
- Том так решил.

- Tom hozza meg a döntést.
- Ez Tom döntése.

Том решил не идти на вечеринку.

Tom úgy döntött, hogy nem megy el az ünnepre.

Почему ты решил купить этот дом?

Miért döntöttél úgy, hogy megveszed ezt a házat?

Я решил эту проблему следующим образом.

A problémát a következő módon oldottam meg.

- Я решил сказать ей, что её люблю.
- Я решил сказать ей, что люблю именно её.

Eldöntöttem, hogy elmondom neki azt, hogy ő az, akit szeretek.

Вместо этого Запад решил впасть в спячку.

De ehelyett a Nyugat inkább nyugovóra tér.

Ты сам решил покончить со своей жизнью?

Öngyilkos akart lenni?

Я решил остаться ещё на несколько дней.

- Úgy döntöttem, maradok még pár napot.
- Úgy döntöttem, meghosszabbítom pár nappal az ittlétemet.

Но в конечном итоге я решил сохранить историю

De végül ezeknek a rézkarcoknak és nyomtatott leírásoknak a segítségével

И в рамках своей жизненной миссии я решил

Személyes küldetésemmé tettem, hogy véget vessek

Сначала я решил, что она на них охотится.

Először azt hittem... vadászik a halakra.

- Я решил учить кандзи.
- Я решила учить кандзи.

- Úgy döntöttem, hogy megtanulom a kandzsikat.
- Úgy döntöttem, hogy elkezdem tanulni a kandzsikat.

Он решил не возвращаться в свою родную страну.

Eldöntötte, hogy nem tér vissza szülőhazájába.

- Я решила купить машину.
- Я решил купить машину.

Eldöntöttem, hogy veszek egy autót.

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.

Jézus másnap Galileába akart menni.

- Так я разрешил проблему.
- Я решил задачу так.

Így oldottam meg a problémát.

Имея много свободного времени, я решил учить французский.

Sok szabadidőm lévén, elhatároztam, hogy franciául tanulok.

Том решил бросить школу и работать полный день.

Tom elhatározta, hogy kimarad az iskolából és teljes munkaidőben dolgozik.

Том решил взять свою жизнь в свои руки.

Úgy döntött Tomi, hogy a saját kezébe veszi az életét.

- Что ты решил?
- Что вы решили?
- Каково ваше решение?
- Каково твоё решение?
- Что ты решила?
- Что решил?
- Что решила?

Mi a döntésed?

- Ты решил поехать в Японию?
- Вы решили ехать в Японию?
- Ты решил ехать в Японию?
- Вы решили поехать в Японию?

Eldöntötted már, hogy Japánba mész?

Поэтому я решил взглянуть на проблему с другой стороны.

Inkább más szemszögből közelítettem meg a problémát.

Так почему же на этот раз я так решил?

Akkor most miért nem ezt tettem?

Родители еще не вернулись... ...и он решил их найти.

Egyik szülője sem tért vissza, így hát elindul megkeresni őket.

Я решил, что всё кончено. Мне ее не найти.

Akkor azt hittem, vége. Végleg elment.

Он решил каждый день делать в своём дневнике записи.

Úgy döntött, mindennap ír a naplójába.

Сначала, я решил, что он учитель, но я ошибся.

Először azt gondoltam róla, hogy tanár, de nem volt az.

Лауреат научной премии решил пожертвовать призовые деньги на благотворительность.

A tudományos díj nyertese úgy döntött, hogy a pénzjutalmat jótékonysági célra ajánlja fel.

- Как ты разрешил эту проблему?
- Как ты решил задачу?

Hogy oldottad meg a problémát?

Я долго думал и решил, что Мэри, пожалуй, права.

Sokáig gondolkodtam és arra a megállapításra jutottam, hogy Máriának igaza van.