Translation of "решил" in Dutch

0.024 sec.

Examples of using "решил" in a sentence and their dutch translations:

Я решил.

- Ik heb beslist.
- Ik heb mijn besluit genomen.
- Ik heb een beslissing getroffen.

Том решил.

- Tom besloot.
- Tom heeft besloten.

Он решил.

- Hij heeft een beslissing genomen.
- Hij heeft besloten.

- Он решил быть доктором.
- Он решил быть врачом.
- Он решил стать врачом.

- Hij besloot om arts te worden.
- Hij heeft besloten om dokter te worden.

- Я решил не идти.
- Я решил не ходить.

Ik besliste niet te gaan.

- Никто не решил задачу.
- Задачу никто не решил.

Niemand heeft het probleem opgelost.

- Как он решил проблему?
- Как он решил задачу?

Hoe heeft hij het probleem opgelost?

Я решил записаться.

Ik heb besloten me in te schrijven.

Что ты решил?

Wat heb je besloten?

Еще не решил.

Ik heb nog geen keuze gemaakt.

Я решил остаться.

Ik heb besloten om te blijven.

Том решил прийти.

Tom heeft besloten om te komen.

- Я решил уехать из Бостона.
- Я решил покинуть Бостон.

Ik heb besloten Boston te verlaten.

- Я решил уйти на пенсию.
- Я решил уйти в отставку.
- Я решил выйти на пенсию.

Ik heb besloten met pensioen te gaan.

- Он легко решил эту задачу.
- Он решил проблему с лёгкостью.
- Он с лёгкостью решил задачу.

Hij loste die opgave met gemak op.

- Я решил купить новый зонтик.
- Я решил купить новый зонт.

Ik heb besloten een nieuwe paraplu te kopen.

- Том решил поехать в Бостон.
- Том решил съездить в Бостон.

Tom besloot naar Boston te gaan.

Я решил выяснить это.

Ik besloot het uit te zoeken.

Он решил бросить курить.

Hij besloot te stoppen met roken.

Он решил быть врачом.

Hij besloot om arts te worden.

Я решил остаться здесь.

Ik heb besloten om hier te blijven.

Он решил стать лоцманом.

Hij besloot piloot te worden.

Он решил стать врачом.

- Hij besloot om arts te worden.
- Hij heeft besloten om dokter te worden.

Он решил быть доктором.

- Hij besloot om arts te worden.
- Hij heeft besloten om dokter te worden.

Он наконец решил жениться.

- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

Я решил так же.

Ik heb hetzelfde besloten.

Том решил стать монахом.

Tom besloot monnik te worden.

Том решил взять выходной.

Tom besloot om de dag vrij te nemen.

Я решил учиться стенографии.

Ik heb besloten steno te leren.

Он решил стать учителем.

Hij besliste leraar te worden.

Я решил не идти.

Ik besliste niet te gaan.

Я легко решил проблему.

Ik heb het vraagstuk gemakkelijk opgelost.

Как он решил проблему?

Hoe heeft hij het probleem opgelost?

Он решил все проблемы.

Hij loste al zijn problemen op.

Я решил помочь Тому.

Ik besloot om Tom te helpen.

Никто не решил задачу.

Niemand heeft het probleem opgelost.

Том решил стать учителем.

Tom besloot leraar te worden.

- Я ещё не решил.
- Еще не решил.
- Я ещё не решила.

- Ik heb nog niet gekozen.
- Ik heb nog niet besloten.

- Я решил поехать на поезде.
- Я решил поехать туда на поезде.

Ik besloten er met de trein naartoe te gaan.

Он решил пойти туда один.

- Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen heen zou gaan.
- Hij heeft beslist om daar alleen heen te gaan.
- Hij besloot om daar alleen heen te gaan.
- Hij heeft voor zichzelf beslist dat hij daar alleen naartoe zou gaan.
- Hij heeft beslist om daar alleen naartoe te gaan.

Он решил на ней жениться.

Hij besliste om met haar te trouwen.

Он решил отложить свой отъезд.

Hij besloot zijn vertrek uit te stellen.

Он сам решил эту проблему.

Hij loste het probleem in zijn eentje op.

Он решил продать свою машину.

Hij heeft besloten zijn auto te verkopen.

Сегодня я решил изучать эсперанто.

- Ik heb er vandaag voor gekozen Esperanto te leren.
- Ik heb vandaag besloten Esperanto te leren.

Я решил остаться в Бостоне.

Ik heb besloten om in Boston te blijven.

Ты решил поехать в Японию?

Heb je besloten om naar Japan te gaan?

Он с лёгкостью решил задачу.

Hij loste die opgave met gemak op.

Он решил стать её мужем.

Hij besloot met haar te trouwen.

Я сам решил эту проблему.

Ik heb het probleem zelf opgelost.

Он легко решил эту задачу.

Hij loste die opgave met gemak op.

Ты уже решил все проблемы?

Heb je al alle problemen opgelost?

Я решил купить новый зонт.

Ik heb besloten een nieuwe paraplu te kopen.

Том решил продать свою машину.

Tom heeft besloten zijn auto te verkopen.

Том решил поехать в Бостон.

Tom besloot naar Boston te gaan.

Он решил больше не ждать.

Hij besloot niet langer te wachten.

Я решил не покупать духи.

Ik besloot geen parfum te kopen.

Он решил учиться за границей.

Hij besliste in het buitenland te studeren.

Он решил уехать за границу.

Hij besloot naar het buitenland te vertrekken.

- Я ещё не решил, хочу ли идти.
- Я ещё не решил, хочу ли пойти.

Ik heb nog niet besloten of ik erheen wil gaan.

Я решил, что должен попробовать помочь.

Dus ik vond dat ik moest proberen te helpen.

Он решил не ходить на встречу.

Hij besloot niet naar de vergadering te gaan.

Я сожалею, что решил стать учителем.

Ik heb er spijt van dat ik leraar ben geworden.

- Что ты решил?
- Что вы решили?

Wat heb je besloten?

Он с лёгкостью решил сложную задачу.

Hij loste met gemak een moeilijk probleem op.

Он решил не ходить на собрание.

Hij besloot niet naar de vergadering te gaan.

Я решил попросить помощи у друга.

Ik besloot mijn vriend om hulp te vragen.

Я решил не ездить в Европу.

Ik heb besloten niet naar Europa te gaan.

Я решил, что это практически невозможно.

Ik heb geconcludeerd dat dat praktisch onmogelijk is.

Я решил признаться ей в любви.

Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.

Ты решил, куда пойдёшь на обед?

- Heb je besloten waar je gaat lunchen?
- Hebben jullie besloten waar jullie gaan lunchen?

Том решил приготовить на ужин спагетти.

Tom besloot spaghetti te maken voor het avondeten.

Вот так я и решил проблему.

Zo loste ik het probleem op.

Он решил подать заявление об увольнении.

Hij besloot zijn ontslag aan te bieden.

Вместо этого Запад решил впасть в спячку.

In plaats ervan koos het Westen ervoor om in slaap te vallen.

Я решил не делать такую глупую вещь.

Ik besloot niet zoiets doms te doen.

Том решил купить подержанный автомобиль вместо нового.

Tom besloot een tweedehandsauto te kopen in plaats van een nieuwe.

Я решил сказать ему, что люблю её.

Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van haar hou.

Он решил хранить свой план в тайне.

Hij besloot zijn plan geheim te houden.