Translation of "решил" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "решил" in a sentence and their finnish translations:

- Я его решил.
- Я её решил.

Olen ratkaissut sen.

- Никто не решил задачу.
- Задачу никто не решил.

Kukaan ei ole ratkaissut tätä ongelmaa.

- Том решил не ходить.
- Том решил не ехать.

Tomi päätti olla menemättä.

Том решил сотрудничать.

Tomi päätti tehdä yhteistyötä.

Том решил остаться.

Tom päätti jäädä.

- Том решил продать свой дом.
- Том решил продать дом.

Tom on päättänyt myydä talonsa.

- Я решил уйти на пенсию.
- Я решил уйти в отставку.
- Я решил выйти на пенсию.

Olen päättänyt mennä eläkkeelle.

- Я решил уйти на пенсию.
- Я решил выйти на пенсию.

Olen päättänyt mennä eläkkeelle.

- Я ещё не решил.
- Я до сих пор не решил.

- En ole vielä päättänyt.
- Minä en ole vielä päättänyt.

Он решил стать адвокатом.

Hän päätti tulla asianajajaksi.

Том решил изучать французский.

Tom päätti opiskella ranskaa.

Он решил бросить курить.

Hän päätti lopettaa tupakoinnin.

Я решил пойти поплавать.

Päätin mennä uimaan.

Я решил купить машину.

Päätin ostaa auton.

Том решил бросить курить.

- Tom päätti lopettaa tupakoinnin.
- Tom päätti lopettaa tupakanpolton.

Я решил не есть.

Päätin olla syömättä.

Том решил быть пожарным.

Tom päätti ryhtyä palomieheksi.

Я решил стать врачом.

Päätin alkaa lääkäriksi.

Том решил организовать бизнес.

Tom päätti perustaa yrityksen.

Том решил взять выходной.

Tomi päätti ottaa vapaapäivän.

Том решил стать вегетарианцем.

Tomi päätti ryhtyä kasvissyöjäksi.

Я решил идти пешком.

- Päätin mennä jalan.
- Päätin mennä kävellen.

Почему ты решил развестись?

Mistä syystä päätit erota?

- Я решил пойти.
- Я решила пойти.
- Я решил сходить.
- Я решила сходить.

Olen päättänyt mennä.

Я решил специализироваться на французском.

- Päätin opiskella ranskaa pääaineenani.
- Päätin ottaa ranskan pääaineekseni.

Ты решил, как назовёшь кота?

Oletko päättänyt nimen kissalle?

Как ты решил эту проблему?

Miten ratkaisit sen ongelman?

Я решил не изучать французский.

Päätin, että en opiskele ranskaa.

Том решил переехать в Бостон.

- Tomi on päättänyt muuttaa Bostoniin.
- Tomi päätti muuttaa Bostoniin.

Том решил нанять частного детектива.

Tomi on päättänyt palkata yksityisetsivän.

Том решил сказать Мэри правду.

Tomi päätti kertoa Marille totuuden.

Я твёрдо решил бросить курить.

Olen päättänyt lopettaa tupakoinnin.

Думаю, Том ещё не решил.

Luulen, että Tomi ei ole vielä päättänyt.

- Он решил бросить курить раз и навсегда.
- Он решил раз и навсегда бросить курить.

Hän päätti lopettaa tupakoinnin lopullisesti.

Он решил не идти на вечеринку.

Hän päätti, ettei mene juhliin.

Я решил бросить изучать французский язык.

Olen päättänyt lopettaa ranskan opiskelun.

Я решил, что мы не пойдём.

Minä päätin, että me emme mene.

Он решил подать заявление об отставке.

Hän on päättänyt jättää eroilmoituksen.

Сначала я решил, что он шутит.

Ensin luulin hänen vitsailleen.

Я решил поехать учиться за границу.

- Päätin mennä ulkomaille opiskelemaan.
- Minä päätin mennä ulkomaille opiskelemaan.

- Ты решил, где будешь обедать?
- Ты решил, где мы обедаем?
- Вы решили, где мы обедаем?

Oletko päättänyt missä syömme lounasta?

Видишь, я решил следовать за тобой повсюду.

Kuulepa, olen päättänyt seurata sinua minne tahansa menetkin.

Я решил не делать такую глупую вещь.

Päätin etten tee niin hölmöä asiaa.

Я подумывал это выбросить, но решил оставить.

Ajattelin heittää sen pois, mutta päätin pitää sen.

Я решил сказать ей, что люблю её.

Päätin kertoa hänelle rakastavani häntä.

Ты ведь уже решил не ходить, да?

Olet jo päättänyt, ettet mene, eikö niin?

Сначала я решил, что она на них охотится.

Ensin luulin - sen metsästävän kaloja.

С сегодняшнего дня я решил взвешиваться каждый день.

Olen päättänyt punnita itseni joka päivä tästä päivästä alkaen.

Том решил больше никогда не разговаривать с Мэри.

Tomi päätti, ettei hän puhu Marille enää koskaan.

- Так я разрешил проблему.
- Я решил задачу так.

Ratkaisin ongelman tällä tapaa.

- Ты решил поехать в Японию?
- Вы решили ехать в Японию?
- Ты решил ехать в Японию?
- Вы решили поехать в Японию?

Oletko päättänyt mennä Japaniin?

Родители еще не вернулись... ...и он решил их найти.

Kumpikaan vanhemmista ei ole palannut, joten se lähtee etsimään niitä.

Я решил, что всё кончено. Мне ее не найти.

Luulin, että kaikki oli ohi. Se oli poissa.

Он решил жить в Токио, а не в Осаке.

Hän päätti asua Tokiossa eikä Osakassa.

Я бы хотел выяснить, почему Том решил не идти.

Haluaisin saada selville miksi Tom päätti, ettei mene.

Я решил уволиться с работы в конце этого месяца.

Olen päättänyt irtisanoutua tämän kuun lopussa.

Сначала, я решил, что он учитель, но я ошибся.

Ensin luulin että hän oli opettaja, mutta ei hän ollut.

Том опомнился и решил явиться в полицию с повинной.

- Tom tuli järkiinsä ja päätti ilmoittautua poliisille.
- Tom tuli järkiinsä ja päätti ilmiantaa itsensä poliisille.

- Ты уже решил, что делать?
- Вы уже решили, что делать?

Oletko jo päättänyt mitä teet?

Теперь, когда ты решил уйти с работы, ты выглядишь счастливым.

Nyt kun olet päättänyt lopettaa työsi, näytät onnelliselta.

Если ты решил, что я должен рискнуть с крокодилом, нажми «Вправо».

Jos haluat minun kohtaavan krokotiilin,  napsauta "oikea".

Если ты решил, что мне лучше сразиться с удавом, нажми «Влево».

Jos taas haluat minun kohtaavan kuningasboan, napsauta "vasen".

Помню, как слева я увидел что-то непонятное и решил подплыть…

Muistan oudon hahmon vasemmalla puolellani. Se meni syvemmälle.

Никак не могу уяснить: какой умник решил, что это хорошая идея?

En vieläkään pysty saamaan päähäni minkä sortin neropatti ajatteli, että tämä olisi hyvä idea.

Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.

Viimeisin henkilö, jolle kerroin ideani, oli sitä mieltä, että olen päästäni sekaisin.

- Том был полон решимости поцеловать Машу.
- Том твёрдо решил поцеловать Машу.

Tom oli päättänyt määrätietoisesti suudella Marya.

Том решил, что Мария говорит бессмыслицу, лишь потому что не понял её.

Tom oletti Marin höpöttävän puuta heinää, koska mies ei ymmärtänyt sanaakaan.

"Если не поспешишь, банк закроется!" - "А, я в банк решил завтра пойти".

”Hei, jos et ole nopea, pankki menee kiinni!” ”Ai niin, päätin mennä pankkiin huomenna.”

Том попробовал попкорн и решил, что он недостаточно соленый, поэтому он его подсолил.

Tom maistoi popcorneja ja tuumasi, etteivät ne olleet tarpeeksi suolaisia, joten hän ripotteli niihin vähän lisää suolaa.

- Я решила сказать ему, что люблю его.
- Я решил сказать ей, что люблю её.

Päätin kertoa hänelle rakastavani häntä.

- Я столкнулся с трудностью при решении этой проблемы.
- Я с трудом решил этот вопрос.

Minulla oli vaikeuksia tämän ongelman ratkaisemisessa.

Я немного в растерянности, потому что мой друг по блогу решил больше не вести записей.

Olen vähän maassa, koska eräs bloggaajaystäväni on päättänyt lopettaa bloggaamisen.

Действуя по совету своих астрономов, Александр Великий решил не атаковать Египет, а вместо этого отправился в Индию.

Astronomiensa neuvosta Aleksanteri Suuri päätti, ettei hyökkää Egyptiin, ja meni sen sijasta Intiaan.

- Почему ты решил учить французский язык?
- Почему ты решила учить французский язык?
- Почему вы решили учить французский язык?

Miksi sinä päätit opiskella ranskaa?

Сатурнианин Том решил отправиться на Венеру на летние каникулы, чтобы встретиться с венерианкой Марией, с которой он познакомился в Твиттере.

Saturnuslainen Tom päätti matkustaa kesälomallaan Venukselle tapaamaan venuslaista Marya, johon hän tutustui Twitterissä.

- Я по-прежнему еще не решил, идти мне туда или нет.
- Я по-прежнему еще не решила, идти мне туда или нет.

En osaa vielä päättää menenkö vai enkö mene sinne.