Translation of "чересчур" in French

0.009 sec.

Examples of using "чересчур" in a sentence and their french translations:

Она чересчур настойчива.

Elle a de l'assurance.

Ты чересчур расшумелся.

- Vous êtes trop bruyant.
- Vous êtes trop bruyante.
- Vous êtes trop bruyants.
- Vous êtes trop bruyantes.
- Tu es trop bruyant.
- Tu es trop bruyante.

Это ты чересчур.

- Tu n'aurais pas dû.
- Tu en as fait trop.

Это чересчур оптимистичный взгляд.

C'est une vision trop optimiste.

Этот клуб чересчур большой.

Ce club est beaucoup trop grand.

Арендная плата чересчур большая.

Le loyer est beaucoup trop élevé.

Том был чересчур раздражительным.

Thomas avait les nerfs à fleur de peau.

Мэри была чересчур раздражительной.

Marie avait les nerfs à fleur de peau.

- Это уже чересчур.
- Это уже слишком.

- Ça c'est trop.
- C'est trop.

- Том слишком переживает.
- Том чересчур беспокоится.

- Tom s'inquiète de trop.
- Tom se fait un sang d'encre.

- Она чересчур самоуверенна.
- Она слишком самоуверенна.

Elle a trop confiance en elle-même.

Для моего бедного мозга это чересчур.

C'est trop pour mon petit cerveau.

Не надо чересчур полагаться на других.

Ne soyez pas trop dépendant des autres.

Этот учебник чересчур сложен для меня.

Ce manuel scolaire est trop dur pour moi.

- Лимонад приторно сладкий.
- Лимонад чересчур сладкий.

La limonade est excessivement sucrée.

Питер сказал, что этот флан чересчур сладкий.

Peter a dit que ce flan était trop sucré.

- Она чересчур много курит.
- Она слишком много курит.

Elle fume excessivement.

- Это слишком!
- Это уже слишком!
- Это уже чересчур.

C'est trop !

- У него слишком много книг.
- У него чересчур много книг.

Il a trop de livres.

- Для моего бедного мозга это чересчур.
- Это выше моего понимания.

C'est trop pour mon petit cerveau.

- Он слишком самоуверен.
- Он слишком уверен в себе.
- Он чересчур самоуверен.

Il a trop confiance en lui-même.

- Она слишком уверена в себе.
- Она чересчур самоуверенна.
- Она слишком самоуверенна.

Elle a trop confiance en elle-même.

- Это слишком сложно для меня.
- Это слишком трудно для меня.
- Для меня это слишком сложно.
- Это для меня чересчур сложно.
- Для меня это чересчур сложно.

C'est trop difficile pour moi.

- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

- Tu travailles trop dur.
- Vous travaillez trop dur.

- Его история была слишком нелепой, чтобы в неё кто-то поверил.
- Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.

Son histoire était trop ridicule pour que quiconque y croie.