Translation of "хозяин" in French

0.007 sec.

Examples of using "хозяин" in a sentence and their french translations:

хорошо, какой хозяин? хозяин это;

ok, quel est l'hôte? l'hôte est ceci;

Ты хозяин.

Tu es le propriétaire.

Хозяин дома?

Est-ce que le maître des lieux est chez lui ?

- Кто в доме хозяин?
- Кто хозяин в доме?

Qui est le maître de maison ?

Хозяин похвалил раба.

Le maître loua l'esclave.

Том - наш хозяин.

Tom est notre maître.

- Каждый - сам хозяин своей судьбы.
- Каждый человек - хозяин своей судьбы.

Chacun est maître de son destin.

Он сам себе хозяин.

Il est son propre maître.

Кто хозяин в доме?

Qui est le maître de maison ?

Ты хозяин своей судьбы.

Tu es maître de ton destin.

Хозяин пекарни - хороший человек.

- Le boulanger est un bon homme.
- Le boulanger est un homme bon.

Том хозяин своего слова.

Tom est un homme de parole.

Он хозяин всех рабов.

Il est le maître de tous les esclaves.

Ты хозяин своей собственной судьбы.

Tu es le maître de ton propre destin.

Он вёл себя будто хозяин.

- Il s'est comporté comme s'il possédait l'endroit.
- Il se comporta comme s'il possédait l'endroit.

Я в своём доме хозяин.

Je suis le maître chez moi.

Он хозяин в этом доме.

Il est le maître des lieux.

Каков хозяин, таков и слуга.

Tel maître, tel valet.

Каждый человек - хозяин своей судьбы.

Chacun est maître de son destin.

Однажды хозяин Грейс оставил дверь открытой.

Un jour, les individus qui exploitaient Grace ont laissé la porte ouverte.

Робот делает всё, что приказывает ему хозяин.

Le robot fait tout ce que son maître lui ordonne.

Ты должен показать ей, кто в доме хозяин!

Tu dois lui montrer qui porte le pantalon, ici !

Я пенсионер и сам себе теперь хозяин. Наконец-то.

En tant que retraité, je suis maintenant mon propre chef. Enfin.

С помощью YouTube SEO я знаю вы хозяин этого,

Avec YouTube SEO, je sais vous êtes le maître à cela,

- Кто верховодит в вашей семье?
- Кто в вашем доме хозяин?

Qui porte la culotte dans votre famille ?

Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.

Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.

Хороший хозяин в такую погоду даже собаку из дома не выгонит.

Le temps est tel qu'on ne ferait pas même sortir un chien.

Если вы увидите его дом, то вы поймёте, что его хозяин - бедняк.

Si tu vois sa maison, tu sauras qu'il est pauvre.

- Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
- Умный человек деньгам хозяин, а скупой – слуга.

L'argent est un bon serviteur, mais un mauvais maître.

- Мне нравится, что я сам себе хозяин.
- Мне нравится, что я сама себе хозяйка.
- Мне нравится, что я сам себе начальник.
- Мне нравится, что я сама себе начальница.

- J'aime être mon propre patron.
- J'aime être ma propre patronne.

Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".

Alors qu’on lui servait différents mets courants dans ce genre de tavernes : un semblant de soupe au chou, un friand mis de côté durant plusieurs semaines pour les premiers visiteurs venus, de la cervelle aux poix, des saucisses accompagnées de chou, une poularde rôtie, des cornichons salés, et l’habituel gâteau toujours prêt à servir ; alors que tout ça lui était servi réchauffé ou bien simplement froid, il contraignit le garçon, ou le loufiat, à lui raconter tout un tas d’absurdités : qui était l’ancien tenancier et qui était le nouveau, la taverne rapportait-t-elle de bons bénéfices, le seigneur était-il un beau gredin, ce à quoi le loufia répondait machinalement : « Oh oui, un beau gredin, sire, un fripon ! ».