Translation of "умею" in French

0.022 sec.

Examples of using "умею" in a sentence and their french translations:

- Я умею водить машину.
- Я умею водить.

Je sais conduire.

Я умею плавать брассом, а кролем не умею.

Je peux nager la brasse, mais non le dos crawlé.

- Я не умею врать.
- Я не умею лгать.

Je ne sais pas mentir.

Я умею плавать.

Je sais nager.

Я умею читать.

- Je sais lire.
- Je peux lire.

Я умею летать.

Je sais voler.

Я умею петь.

Je sais chanter.

Я умею водить.

Je sais conduire.

Я умею готовить.

Je sais cuisiner.

Я умею танцевать.

Je sais danser.

- Я уже умею водить машину.
- Я уже умею водить.

Je sais déjà conduire.

- Я не умею договариваться.
- Я не умею вести переговоры.

Je ne suis pas bon pour négocier.

- "Хочешь поиграть?" - "Я не умею".
- "Хотите поиграть?" - "Я не умею".

- « Voulez-vous jouer ? » « Je ne sais pas. »
- « Veux-tu jouer ? » « Je ne sais pas. »

- Я не умею этого делать.
- Я не умею это делать.

Je ne sais pas le faire.

Я не умею готовить.

Je ne sais pas cuisiner.

Я умею ездить верхом.

Je sais monter à cheval.

Я не умею водить.

Je ne sais pas conduire.

Я не умею плавать.

Je ne sais pas nager.

Я не умею летать.

Je ne peux pas voler.

Я не умею свистеть.

Je ne sais pas siffler.

Я не умею танцевать.

Je ne sais pas danser.

Я умею хранить секреты.

Je sais garder un secret.

Я умею водить машину.

Je peux conduire une voiture.

Я умею чинить компьютеры.

Je sais comment réparer les ordinateurs.

Я не умею врать.

- Je ne suis pas un bon menteur.
- Je ne suis pas une bonne menteuse.

Я умею это делать.

Je sais comment faire.

Я не умею притворяться.

Je ne suis pas bon pour faire semblant.

Я много чего умею.

Je peux faire beaucoup de choses.

Я умею плавать быстро.

Je sais nager rapidement.

Я не умею петь.

Je ne sais pas chanter.

Я не умею рисовать.

Je ne sais pas dessiner.

Я уже умею танцевать.

Je sais déjà danser.

Я уже умею водить.

Je sais déjà conduire.

Я не умею писать.

Je ne sais pas écrire.

Я умею только переводить.

Je ne sais que traduire.

Я не умею шить.

Je ne sais pas coudre.

- Я умею себя защитить, Том.
- Я умею за себя постоять, Том.

Je sais me défendre, Tom.

- Я не умею играть на фортепиано.
- Я не умею играть на пианино.

Je ne sais pas jouer de piano.

- Я умею читать с шести лет.
- Я умею читать с шестилетнего возраста.

Je sais lire depuis l'âge de six ans.

Я умею играть на гитаре.

Je sais jouer de la guitare.

Я умею плавать очень быстро.

- Je peux nager très vite.
- Je nage très vite.

Я почти не умею плавать.

Je sais à peine nager.

Я тоже умею ездить верхом.

- Moi aussi, je peux monter un cheval.
- Moi aussi je sais monter à cheval.

Я не умею водить автобус.

Je ne sais pas conduire un bus.

Я не умею водить машину.

Je ne sais pas conduire une voiture.

Я не умею пользоваться видеомагнитофоном.

- Je ne sais pas comment utiliser le magnétoscope.
- Je ne sais pas comment faire usage d'un magnétoscope.

Я вообще не умею плавать.

- Je ne peux pas du tout nager.
- Je ne sais pas du tout nager.

Я тоже не умею танцевать.

- Je ne sais pas non plus danser.
- Je ne sais pas danser non plus.
- Je ne sais pas davantage danser.

Я умею кататься на лыжах.

Je sais skier.

Я даже не умею танцевать.

Je ne sais même pas danser.

Я умею читать по-английски.

Je sais lire l'anglais.

Я умею играть на фортепиано.

Je sais jouer du piano.

Я умею играть в теннис.

Je sais jouer au tennis.

Я не умею этого делать.

- J'ignore comment faire ceci.
- Je ne sais pas comment faire ceci.

Я умею считать до ста.

Je sais compter jusqu'à cent.

Я умею читать между строк.

Je sais lire entre les lignes.

Я не умею творить чудеса.

Je ne peux pas faire de miracles.