Examples of using "уйду" in a sentence and their french translations:
Je vais partir bientôt.
Je ne partirai jamais.
Je partirai.
Je partirai quand John viendra.
Je m'en vais quand il revient.
Je partirai lorsqu'elle reviendra.
Si ça devient ennuyeux, j'irai chez moi.
Je préférerais rester plutôt que de m'en aller.
Je ne pars pas sans vous.
Je partirai si tu pars.
- Je partirai si vous partez.
- Je partirai si vous le faites.
Je partirai avant qu'elle ne revienne.
Je vais bientôt être partie.
Bien sûr que je partirai.
Je vais juste partir.
- Verriez-vous un inconvénient à ce que je parte tôt ?
- Verrais-tu un inconvénient à ce que je parte tôt ?
Je vais bientôt partir d'ici.
Je ne partirai jamais.
Je pars à quatre heures.
Je ne partirai pas sans toi.
Puis-je partir ?
J'espère que ça ne vous dérange pas si je pars tôt.
- Si tu ne veux pas que je reste ici, je partirai.
- Si vous ne voulez pas que je reste ici, je partirai.
- Je ne pars pas sans toi.
- Je ne partirai pas sans toi.
Je ne partirai pas en congé en juillet, mais en septembre.
- Je ne partirai pas sans vous.
- Je ne pars pas sans vous.
Je sors du travail plus tôt aujourd'hui.
Quand tu reviendras, je serai parti.
- Je suis sur le point de partir.
- Je suis sur le départ.
Quand tu reviendras, je serai parti.
J'ai acheté un petit terrain sur une colline dans le sud de la France pour y construire une maison dans laquelle j'habiterai à la retraite.
- Si tu veux que j'y aille, j'irai.
- Si vous voulez que j'y aille, j'irai.
Si vous voulez que j'y aille, j'irai.