Translation of "уйдёшь" in English

0.005 sec.

Examples of using "уйдёшь" in a sentence and their english translations:

От этого не уйдёшь.

You can't walk away from this.

От судьбы не уйдёшь.

You can't run away from your fate.

Ты ведь не уйдёшь?

You won't go, will you?

Я знал, что ты уйдёшь.

I knew you'd quit.

Как уйдёшь, пожалуйста, закрой дверь.

If you're leaving, please close the door.

Я уйду, если ты уйдёшь.

- I will go if you go.
- I'll go if you go.

Я жду, когда ты уйдёшь.

I'm waiting for you to leave.

Том ждёт, когда ты уйдёшь.

Tom is waiting for you to leave.

Я думал, что ты уйдёшь.

I thought you were going to quit.

Почта прибудет прежде, чем ты уйдёшь.

The mail arrives before you go.

Том очень расстроится, если ты уйдёшь.

Tom will be very sad if you leave.

На этот раз ты не уйдёшь.

You won't get away this time!

Пожалуйста, выключи свет, когда уйдёшь из комнаты.

- Please put the light out when you leave the room.
- Please turn off the light when you leave the room.

Я буду одинок, после того как ты уйдёшь.

I'll be lonely after you've gone.

- От судьбы не уйдёшь.
- От судьбы не убежишь.

- There is no escape from fate.
- There is no escape from destiny.

Ты не уйдёшь от меня так просто, Том.

- You're not getting away from me that easily, Tom.
- You aren't getting away from me that easily, Tom.

Если ты уйдёшь, я буду скучать по тебе.

I'll miss you very much if you go.

Если ты однажды уйдёшь, мне будет очень грустно.

If one day you leave, I will be very sad.

Я буду одинока, после того как ты уйдёшь.

I'll be lonely after you've gone.

Не имеет значения. С нашими доходами далеко не уйдёшь.

It doesn't matter. With our income he won't go far.

Прежде чем ты уйдёшь, могу я спросить кое-что?

Before you leave, can I ask you something?

Когда ты уйдёшь, я буду очень сильно по тебе скучать.

When you go, I'll miss you very much.

- Ты от меня не уйдёшь.
- Тебе от меня не уйти.

You won't escape me.

- Том ждёт, когда ты уйдёшь.
- Том ждёт, когда вы уйдёте.

Tom is waiting for you to leave.

Тебе следует потушить этот огонь перед тем, как ты уйдёшь спать.

You had better put out the fire before you go to bed.

- Почему ты не уходишь от Тома?
- Почему ты не уйдёшь от Тома?

Why don't you leave Tom?

- Мне жаль, что здесь ты уйдёшь.
- Мне очень жаль, что ты уезжаешь отсюда.

- I'm sorry you're leaving us.
- I'm sorry that you are leaving here.

- Я буду одинок, после того как ты уйдёшь.
- Я буду одинок после твоего ухода.

I'll be lonely after you've gone.

- Готов поспорить, что далеко ты не уйдёшь.
- Готов поспорить, что надолго тебя не хватит.

- I bet you don't make it far.
- I bet that you don't make it far.

- Если ты не уйдёшь, я вызову полицию.
- Если вы не уйдёте, я вызову полицию.

If you don't leave, I'm going to call the police.

- Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь.
- Когда ты уйдёшь, мне будет тебя не хватать.

I'll miss you after you've gone.

- Я думаю, что тебе лучше сейчас уйти.
- Я думаю, что будет лучше, если ты сейчас уйдёшь.

I think you'd better leave now.

- Я не думал, что ты так рано уйдёшь.
- Я не думал, что вы так рано уйдёте.

I didn't think you'd leave so early.

- Если ты сейчас же не уйдёшь, я вызову охрану.
- Если вы сейчас же не уйдёте, я вызову охрану.
- Если ты сейчас же не уйдёшь, я позову охрану.
- Если вы сейчас же не уйдёте, я позову охрану.

If you don't leave right now, I'll call security.

- Почему бы тебе не уйти?
- Почему ты не уйдёшь?
- Почему бы тебе не уехать?
- Почему ты не уедешь?

Why don't you leave?

- Если вы немедленно не уйдёте, мне придётся вызвать охрану.
- Если ты немедленно не уйдёшь, мне придётся вызвать охрану.

If you don't leave immediately, I'll have to call security.

- Я знал, что ты не уйдёшь.
- Я знал, что вы не уйдёте.
- Я знал, что ты не уедешь.
- Я знал, что вы не уедете.

I knew you wouldn't leave.

- Почему бы тебе не уйти от них?
- Почему бы вам не уйти от них?
- Почему ты не уйдёшь от них?
- Почему вы не уйдёте от них?

Why don't you leave them?

- Почему бы тебе не уйти от него?
- Почему бы Вам не уйти от него?
- Почему ты не уйдёшь от него?
- Почему Вы не уйдёте от него?

Why don't you leave him?

- Почему бы тебе не уйти от неё?
- Почему бы Вам не уйти от неё?
- Почему ты не уйдёшь от неё?
- Почему Вы не уйдёте от неё?

Why don't you leave her?

- Что будет с Томом, когда тебя не станет?
- Что будет с Томом, когда вас не станет?
- Что будет с Томом, когда ты уйдёшь?
- Что будет с Томом, когда вы уйдёте?

What will happen to Tom after you're gone?

- Почему ты не уходишь от Тома?
- Почему бы тебе не уйти от Тома?
- Почему вы не уходите от Тома?
- Почему вы не уйдёте от Тома?
- Почему ты не уйдёшь от Тома?

Why don't you leave Tom?

- Я, может быть, вернусь до твоего ухода.
- Я, может быть, вернусь до вашего ухода.
- Я, может быть, вернусь до того, как ты уйдёшь.
- Я, может быть, вернусь до того, как вы уйдёте.

I might be back before you leave.

- Почему бы тебе не уйти?
- Почему бы вам не уйти?
- Почему ты не уйдёшь?
- Почему вы не уйдёте?
- Почему бы тебе не уехать?
- Почему бы вам не уехать?
- Почему ты не уедешь?
- Почему вы не уедете?

Why don't you leave?

- Мы все будем скучать по тебе, когда ты уедешь.
- Мы все будем скучать по тебе, когда ты уйдёшь.
- Мы все будем скучать по вам, когда вы уйдёте.
- Мы все будем скучать по вам, когда вы уедете.

We'll all miss you when you're gone.

- Я вернусь после того, как ты уйдёшь.
- Я вернусь после того, как вы уйдёте.
- Я вернусь после того, как ты уедешь.
- Я вернусь после того, как вы уедете.
- Я вернусь после твоего ухода.
- Я вернусь после вашего ухода.
- Я вернусь после твоего отъезда.
- Я вернусь после вашего отъезда.

I'll come back after you leave.