Translation of "сумасшедшим" in French

0.004 sec.

Examples of using "сумасшедшим" in a sentence and their french translations:

нужно ли быть сумасшедшим

faut-il être fou

Том не был сумасшедшим.

Tom n'était pas fou.

Надо быть сумасшедшим, чтобы сделать такое!

Il faut être dingue pour faire un truc pareil !

- Я не думаю, что кто-нибудь считает тебя сумасшедшим.
- Я не думаю, что кто-то считает тебя сумасшедшим.

- Je ne pense pas que quiconque pense que tu sois fou.
- Je ne pense pas que quiconque pense que vous soyez fou.

Он должен быть сумасшедшим, чтобы отправиться в такой шторм.

Il doit être fou pour sortir par ce temps orageux.

Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший.

La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou.

- Моя жена думает, что я сумасшедший.
- Моя жена считает меня сумасшедшим.

- Ma femme pense que je suis dingue.
- Ma femme me trouve dingue.

- Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы вы считали меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы вы думали, что я сумасшедший.
- Я не хочу, чтобы ты думал, что я сумасшедший.

- Je ne veux pas que vous pensiez que je suis dingue.
- Je ne veux pas que tu penses que je suis dingue.

- Большинство людей думает, что я сумасшедший.
- Большинство людей полагают, что я сумасшедший.
- Большинство людей считают меня сумасшедшим.

- La plupart des gens pensent que je suis fou.
- La plupart des gens pensent que je suis cinglé.